current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Piece by Piece [French translation]
Piece by Piece [French translation]
turnover time:2024-11-19 00:38:48
Piece by Piece [French translation]

La première chose qui doit partir

c'est ton odeur sur l'oreiller.

Ensuite je dirai au revoir

à tes murmures dans mes rêves.

Puis nos lèvres se sépareront

dans ma tête et dans mon coeur.

Parce que tes baisers

s'imprimaient en moi1.

Morceau par morceau,

je vais te laisser partir.

Un baiser après l'autre

ils sortiront de mon esprit un par un

un par un.

La première chose à partir

ça doit être mes rêves qu'on soit ensemble.

S'y accrocher n'aurait aucun sens.

Finalement nos liens se briseront,

pour ton bien et pour le mien,

mais souviens-toi

que c'est ce que tu as choisi.

Morceau par morceau,

je vais te laisser partir.

Un baiser après l'autre

ils sortiront de mon esprit un par un

un par un.

Comme on change de peau,

j'abandonnerai les souvenirs de nos jours indolents

et renverrai l'ombre de ton visage dans le néant.

Morceau par morceau,

je vais te laisser partir.

Un baiser après l'autre

ils sortiront de mon esprit un par un

un par un.

Un par un.

Un par un.

1. mot à mot "allaient plus profond que ma peau". Jeu sur "skin deep" qui signifie "à fleur de peau"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Katie Melua
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Georgian, Romanian
  • Genre:Blues, Folk, Jazz, Pop
  • Official site:http://www.katiemelua.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Katie_Melua
Katie Melua
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved