current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Pettymys [English translation]
Pettymys [English translation]
turnover time:2024-11-29 07:40:39
Pettymys [English translation]

And so it went with us that...

Mom wasn't carrying a lottery win, I came home, I was going to a forest

I hesitated every step on the road and accidentally still dreamt of Finnish Marks 1

The sadness didn't follow the currency deficit but both came for a reason

I am heading to Päijänne2, head full, just like the WC of the M-train3

I am a dot, filed from a dash, I am a knot, so messed up

When GTA 5 came out I understood that the world didn't fit into my head

And an invalid won't become valid, the problem and the solution are two different barrels

The rhymes rhyme and get crippled and the train gets stuck on the rail

They dance, not because I died, but because I lived through it

The long life, although sorrowful, which luckily is just temporary

They sing, they might be mockery songs, but at least I deserve them

I have caused and suffered the letdown, which also is just temporary

Yes, yes

Who is it, there, hiding under the cushion board, at least not the strongest bear in the world, not everyone become bodybuilders, not even chimney sweeps

Fast Mojaves and white coffees

Where the car fucking froze on the rocks, it didn't end well when it already started badly

A snitch in the TV when Hervanta is mentioned 4, let's take a sip but not all at the same time

The water was dark and father flew to Thailand

Where our wide is narrow 5

But girl, when you cut yourself by the rhythm of this, at least put a longsleeved shirt tomorrow

I am not looking for a culprit, my GPS is broken, always thinking of revenge but I just can't today

Life doesn't leave permanent scars on anyone, and in the end, it is just temporary

They dance, not because I died, but because I lived through it

The long life, although sorrowful, which luckily is just temporary

They sing, they might be mockery songs, but at least I deserve them

I have caused and suffered the letdown, which also is just temporary

Yes, yes

Tell me a place where there's no misery

So I can take you there and get glued to your body

Everyone has their own cells but we have our own cello

And if we get drunk then we have our own clock and I put it on pause, I give mercy to every sentence

I will medicate you, give a waiver for your house, so I will heal you from life

And when we find peace I will build a verandah there

And if your heart gets broken I will fix it

I'll make a sad song and someone will mix it if I will pay them

And if it's not over 100€, I can do it for you, it doesn't take longer than a couple of hours

Even though I don't love for money, or love money, it is just time that separates us from each other

I'd rather just be here forever, in this moment, in a deserted shore where you can only see fluid

On the top of Everest, when the ice fields have melted, then we will have our own planet

Didn't I promise that? And if you didn't get to your destination, I will put more ketamine to your calf

This is real, why wouldn't it be, why wouldn't it be, no one is any fucking police to our world

They will claim that our happiness is an illusion, our heaven is bad and that I am a false god

But I won't answer them with words, I don't need them

I won't punish them for disbelief but rather reward them for it

No one will get between this harmonic vibration

And when I decide to go, I'll take you with me

I'll take you with me, I promise

I'll take you with me

(A secret world

07 Flood 08

Medium and Paranoid 11

And 2015

The big, big, Letdown)6

(The Letdown,

The Letdown)

Don't come ruin my high

Don't be mean

Don't come ruin my high

Why would you do that

(That

That

That

That

That

That

That)

1. The currency of Finland before the Euro2. A big lake in Finland, between Lahti and Jyväskylä3. The M-train was a somewhat legendary local train in Helsinki, operating between the central railway station and Vantaankoski.4. Hervanta is a district in Tampere5. Difficult to translate, but the Finnish expressions "olla lavealla tiellä" ("to be on a wide road") and "olla kaidalla tiellä" ("to be on a narrow road") mean pretty much being a criminal/lawbreaker and being a law-obeying citizen, respectively. This suggests that what in Finland might be criminal, can be legal in Thailand6. References to Pyhimys' previous albums

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Pyhimys
  • country:Finland
  • Languages:Finnish
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://www.pyhimys.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Pyhimys
Pyhimys
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved