current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Perfect Way To Die [Bosnian translation]
Perfect Way To Die [Bosnian translation]
turnover time:2024-11-26 01:00:52
Perfect Way To Die [Bosnian translation]

Uobičajena šetnja do prodavnice na ćošku,

mama ne bi nikad ni pomislila da bi mogla primiti

poziv od mrtvozornika.

Rekao joj je da je njen sin ustrijeljen,

ustrijeljen.

"Možete li doći sad?"

Suze su u njenim očima, "možete li se smiriti?"

"Molim Vas, gospođo, da li se možete smiriti?"

Pala je kiša metaka tog dana u gradu,

tako kažu,

rijeka krvi teče ulicama;

nema ljubavi na ulicama.

Onda je tišina prekrila grad tog dana,

kažu:

"još jedan koji je stradao",

i rekoše joj da preboli i ide dalje.

A ona ne može da mrdne dok pjeva:

"Dušo, ne zatvaraj oči

jer ovo bi mogao biti zadnji put da se vidimo,

a znaš da sam grozna s oproštajima.

Mislim na sve ono što si mogao napraviti,

barem ćeš zauvijek ostati mlad.

Izgleda da si izabrao savršen način da umreš...

O, čini se da si izabrao savršen način za umrijeti."

Novi posao, novi grad, nova ona

svjetlucavih očiju -

bio bi ponosan da je znaš.

Rotacijska svjetla u retrovizoru,

zaustavi se, zaustavi se.

Par noći u pritvoru

i gotovo je, cijeli život je gotov.

Umarširali su u grad tog dana,

tako kažu,

pronoseći pjesme ulicama;

lijući suze ulicama.

Ali ništa nisu čuli od grada tog dana,

kažu,

"još jedan koji je stradao",

i grad nastavi u svom ritmu da živi dalje.

Zaglavljeni smo ovdje dok pjevamo:

"Dušo, ne zatvaraj oči

jer ovo bi mogao biti zadnji put da se vidimo,

a znaš da sam grozna s oproštajima.

Mislim na sve ono što si mogao napraviti,

barem ćeš zauvijek ostati mlad.

Izgleda da si izabrao savršen način da umreš...

O, čini se da si izabrao savršen način za umrijeti."

Još jedan san je izgubljen,

još jedan kralj i jedna kraljica stradali su,

još jedno prekršeno obećanje koje su odbili da ispune.

O, još jedna noć koju treba proživjeti u strahu!

O, još jedna noć prođe tkad te nema!

Razlog je to više da dignemo se i borimo.

Ali, govorim:

"Dušo, ne zatvaraj oči

jer ovo bi mogao biti zadnji put da se vidimo,

a znaš da sam grozna s oproštajima.

Mislim na sve ono što si mogao napraviti,

barem ćeš zauvijek ostati mlad.

Izgleda da si izabrao savršen način da umreš...

O, čini se da si izabrao savršen način za umrijeti."

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Alicia Keys
  • country:United States
  • Languages:English, Swahili
  • Genre:R&B/Soul
  • Official site:http://www.aliciakeys.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Alicia_Keys
Alicia Keys
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved