current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Però però però [Italian translation]
Però però però [Italian translation]
turnover time:2024-10-05 19:43:55
Però però però [Italian translation]

L’era on tòcch de gnòcca che la finiva pù

la mia morosa, e mì gh’avevi piccaa el coo;

ma, prima de sposalla, savii come se fa,

hoo dii: ‟L’è mej che vaga e ghe le disa al mè papà”.

L’è restaa lì on moment, poeu dòpo el m’ha vardaa,

el dis: «Non è possibile, te tocca lassà stà,

in mezz a tanti donn t’hee cattaa foeura proppi quella…

te podet nò sposass: l’è toa sorèlla!»

Però… (però)… però… (però)…

tì dighel nò a la mamma, che la mamma le sa nò.

Però… (però)… però… (però)…

tì dighel no a la mamma, che la mamma le sa nò.

Mì, a sentì inscì, son restaa lì ’me on ciolla.

Però, dopo on quaj dì, hoo trovaa on alter tòcch de gnòlla.

Hoo dii: «Ben ciao, pazienza, me sposi chèsta chì.»

Sont andaa in de mè pader de corsa e ghe l’hoo ditt.

L’è restaa lì on moment, poeu dopo el m’ha vardaa;

el dis: «Non è possibile, te tocca lassà stà;

te pòdet nò sposalla, me dispias, porca sidèlla,

però anca quella lì l’è toa sorèlla.»

Però… (però)… però… (però)…

tì dighel nò a la mamma, che la mamma le sa nò.

Però… (però)… però… (però)…

tì dighel nò a la mamma, che la mamma le sa nò.

Ovej, n’hoo cambiaa vòtt, ma l’era semper quèlla:

andavi in de mè pader, l’era semper mia sorèlla!

In gir ghe n’era pù, savevi pù ’se fà,

sont andaa in de mia mamma perchè s’eri disperaa.

La resta lì on moment, la me varda e la fa:

«Sta minga lì a casciassela, desmètt de caragnà.

Quèll che t’ha ditt tò pader, te g’hee nò de dagh a trà,

per via del fatto che l’è minga lu a vèss tò papà.»

«Però… (però)… però… (però)…

tì dighel nò a tò pader che tò pader le sa nò.

Però… (però)… però… (però)…

tì dighel nò a tò pader che tò pader le sa nò!»

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by