current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Pensieri e parole [Greek translation]
Pensieri e parole [Greek translation]
turnover time:2024-11-19 11:37:26
Pensieri e parole [Greek translation]

[Τι ξέρεις εσύ για ένα παιδί που έκλεβε

και μόνο μες στο σκοτάδι έπαιζε

και για τον ήλιο που διαπερνά τη σοφίτα, τι ξέρεις εσύ γι' αυτά;

Και για έναν κόσμο κλεισμένο ολόκληρο σ' ένα δρόμο

και για ένα συνοικιακό σινεμά,

τι ξέρεις εσύ για το σιδηρόδρομό μας, τι ξέρεις;]

Εσύ γνωρίζεις εμένα, την ειλικρίνειά μου,

ξέρεις ότι σήμερα θα πέθαινα από τιμιότητα.

Γνωρίζεις εμένα, το όνομά μου,

μόνο εσύ γνωρίζεις εάν είναι αλήθεια ότι πιστεύω στο Θεό.

[Τι ξέρεις εσύ για ένα σταροχώραφο,

ποίηση ενός γήινου έρωτα,

ο φόβος να σε πιάνουν από το χέρι, τι ξέρεις εσύ;]

Η αγάπη μου

[τι ξέρεις εσύ από ένα καθωσπρέπει αγόρι]

τώρα πια είναι βράχος

[που έβγαζε στη φόρα όλα του τα βάσανα:]

και προκαλεί το χρόνο και προκαλεί τον άνεμο κι εσύ το ξέρεις

[την ειλικρίνειά μου να κλέψω την παρθενιά σου],

ναι, το ξέρεις.

[Τι ξέρεις;]

Μπροστά μου υπάρχει μια άλλη ζωή

η δική μας έχει πια τελειώσει

και καινούργιες νύχτες, καινούργιες μέρες,

αγαπητή μου θα φύγεις ή θα γυρίσεις σ' εμένα;

Μπροστά σου είμαι εγώ,

[Θεέ μου δώσε μου δύναμη],

ή μήπως κάποιος άλλος άντρας;

[τώρα ζητώ συγνώμη]

και καινούργιες νύχτες και καινούργιες μέρες,

αγαπητή μου μη με μισήσεις, εάν μπορείς.

Με γνωρίζεις,

[τι να ξέρεις για ένα ταξίδι στην Αγγλία;]

και τι δε θα 'δινα

[τι να ξέρεις για έναν ισραηλινό έρωτα;]

να ξανάβρισκες στους άλλους τα δικά μου μάτια

[τι να ξέρεις για δύο γουρλωμένα μάτια που μου είπαν ¨ψεύτη, όλα τέλειωσαν”]

[Τι να ξέρεις για ένα αγόρι που σ' αγαπούσε

που μιλούσε, χωρίς να ξέρει τίποτα

κι όμως, εκείνα που έλεγε, ποιος ξέρει γιατί, ποιος ξέρει]

εάν το ξέρεις

[τώρα είναι αλήθεια].

Μπροστά μου υπάρχει μια άλλη ζωή,

η δική μας έχει πια τελειώσει

και καινούργιες νύχτες, καινούργιες μέρες,

αγαπητή μου θα φύγεις ή θα γυρίσεις σ' εμένα;

Μπροστά σου είμαι εγώ,

[Θεέ μου δώσε μου δύναμη],

ή μήπως κάποιος άλλος άντρας;

[τώρα ζητώ συγνώμη]

και καινούργιες νύχτες και καινούργιες μέρες,

αγαπητή μου μη με μισήσεις, εάν μπορείς.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lucio Battisti
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, English, French
  • Genre:Blues, Pop, Singer-songwriter
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Lucio_Battisti
Lucio Battisti
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved