current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Pels carrers de Freixenet [English translation]
Pels carrers de Freixenet [English translation]
turnover time:2024-09-09 15:32:06
Pels carrers de Freixenet [English translation]

Pels carrers de Freixenet

Una noia maca hi ha,

Que per nom s'en diu Antònia

I ara, diu que es vol casar.

Porta puntes als enagos

I vidrets en el gipó;

Vol que el seu Joan l'estimi

I li'n faci un petȯ.

En Joan ne té una escala

Per pujar-ne al campanar;

Per veure més bé n'Antònia

Quan se'n posa a pentinar!

La pinta li'n cau a terra

I en Joan l'hi va a collir

I, a la falda de n'Antònia,

En Joan s'hi va adormir...

«Si fossis noia callada

I no diguessis res a ningú,

Compraríem una nina

Per diverti'ns-hi jo i tu.»

«Si la mare te'n pregunta:

- l aquesta nina de qui és?

Tu bé podràs contestar-li

Que no n'heu de fer-ne res!»

«Si el teu pare te'n pregunta:

- Aquesta nina, de qui és?

Dis-li que era a sots la barca,

Deurà ser del mariner!

Dis-li que era a sots la barca,

Deurà ser del mariner'!»

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by