current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Parole, rumori e giorni [Hungarian translation]
Parole, rumori e giorni [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-22 10:30:41
Parole, rumori e giorni [Hungarian translation]

"Még időben vagyunk ahhoz, hogy megint elkezdjünk nevetni

még időben vagyunk ahhoz, hogy lerázzunk magunkról mindent és éljünk

vedd fel a cipődet és ne kiabálj,

hogy meggyőzd magad arról, hogy a dolgok jól mennek

a fájdalom, tudod, normális, ha történetek nem érnek véget

átkozd az ambíciókat, amikor nem valósulnak meg

de a megszerzés és a ráhagyás között sosincs szükség várakozásra

merd az időt, amit elveszítünk, nsenki sem csökkenti nekünk

...szavak, hangok és napok

elvárások, remények és álmok

távol... közel... ki tudja...

ki tudja...

válaszolj a kérdésekre, meg se próbálj elszökni

hogy ne legyél kényszerítve, hogy visszafuss oda

mikor a negyvenes éveidben leszel, és a válaszok már bizonytalanok

és a kétely, ami talán jobb volt, mint gyereket vállalni,

és elvenni azt a nőt, akihez nem voltál szigorú,

mert több hajad volt és több bátorságod, hogy beruházz

azért vagyunk, hogy hibázzunk, és aztán visszatérjünk

és arra vágyjunk, ami a kirakatüveg mögött van

de vedd fel a ccipőd és legyél megint dühös

és kerest tovább a tűt a homokban...

...szavak, hangok és napok

elvárások, remények és álmok

távol... közel... ki tudja...

ki tudja...

...szavak, hangok és napok

elvárások, remények és álmok

távol... közel... ki tudja...

ki tudja...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio Moro
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, Italian (Roman dialect)
  • Genre:Pop-Rock, R&B/Soul
  • Official site:http://www.fabriziomoro.net/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_Moro
Fabrizio Moro
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved