I'd like to forget about time
For [just] one breath1 for [just] one moment
[To take] a rest after the race
And go where my heart tells me.
I'd like to retrace my footsteps
Where is my life, where is my place
And keep the gold of my past2
Warm in my secret garden.
I'd like to cross the ocean, [to take flight and] cross paths with a seagull
To think of everything I've seen or else head into the unknown.
I'd like to catch the moon,3 I'd even like to save the world
But above all, I'd like to talk to my father
Talk to my father
I'd like to pick out a boat
Not the biggest nor the nicest
I'd fill it with the sights
And smells of my journeys
I'd like to slow down, take a seat
Find within the depths of my memory
Voices of those who have taught me
That no dream is impossible
I'd like to find the colors of the pictures that I have in my heart
Of this setting with clean lines, in which I see you4 and I'm reassured
I'd like to catch the moon, I'd even like to save the world
But above all, I'd like to talk to my father
Talk to my father
I'd like to forget about time
For [just] one breath for [just] one moment
[To take] a rest after the race
And go where my heart tells me.
I'd like to retrace my footsteps
Where is my life, where is my place
And keep the gold of my past
Warm in my secret garden
I'd like to go away with you
I'd like to dream with you
To always seek the unattainable
To always hope for the impossible
I'd like to catch the moon
And why not save the world
But above all, I'd like to talk to my father
Talk to my father
I'd like to talk to my father
Talk to my father
1. lit. sigh2. per the "official" translation, a reference to treasured memories3. a French expression which usually means to do the impossible4. "you" is in the plural in the source lyrics, and so is apparently not referring to her father; perhaps it refers back to "those who have taught me that no dream is impossible."