current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Paradise By The Dashboard Light [Hungarian translation]
Paradise By The Dashboard Light [Hungarian translation]
turnover time:2024-09-19 15:18:49
Paradise By The Dashboard Light [Hungarian translation]

[1 rész: Paradicsom (0:00 - 3:30)]

[1. versszak: Meat Loaf]

Nos, úgy emlékszem minden apróságra, mintha csak tegnap történt volna

A leparkolásra a tónál és hogy nem volt másik autó a környéken

És sose volt csajom aki picit is szebb lett volna nálad

És minden srác a suliban arra vágyott, hogy a helyemben lehessen azon az éjszakán

[Elő-kórus: Meat Loaf]

És most a testünk olyan közel van és egymáshoz szorul

Sose volt ilyen jó érzés, sose éreztem ilyen jónak

És most ragyogunk akár egy kés fémes pengéje

Ragyogunk akár egy kés fémes pengéje

Gyere! Szoríts magadhoz!

Gyere már hát! Szoríts magadhoz!

[Kórus: Meat Loaf & Ellen Foley]

Bár sötés és hideg az éjszaka mélye

A mennyországra süt a műszerfal fénye

[Utó-kórus: Ellen Foley]

Kétség nem férhet hozzá, mi kétszeresen áldottak voltunk

Mert alig voltunk tizenhét és ruha is alig volt rajtunk

Kétség nem férhet hozzá babám, mennem kell, hogy kikiáltsam

Kétség nem férhet hozzám, mi kétszeresen áldottak voltunk

Mert alig voltunk tizenhét és ruha is alig volt rajtunk

[2. versszak: Meat Loaf]

Hát nem hallod a szívemet, babám? A rádió hangját is elnyomja

Olyan régóta várok rá, hogy eljöjj és szórakozzunk kicsit

És el kell mondjam neked, nem, sose fogod megbánni ezt

Úgyhogy nyisd ki a szemed, nagy meglepetésem van neked, jó érzés lesz

Hát, be akarom indítani a motorodat

[Elő-kórus: Meat Loaf]

És most a testünk olyan közel van és egymáshoz szorul

Sose volt ilyen jó érzés, sose éreztem ilyen jónak

És most ragyogunk akár egy kés fémes pengéje

Ragyogunk akár egy kés fémes pengéje

Gyere! Szoríts magadhoz!

Gyere már hát! Szoríts magadhoz!

[Kórus: Meat Loaf & Ellen Foley]

Bár sötés és hideg az éjszaka mélye

A mennyországra süt a műszerfal fénye

Bár sötés és hideg az éjszaka mélye

Ott a mennyország a műszfal fényében

[2. utó-kórus: Meat Loaf & Ellen Foley]

Meg kell tenned, amit tudsz!

És bízd a többit az anyatermészetre

Kétség nem férhet hozzá

Mi kétszeresen áldottak voltunk

Mert alig voltunk tizenhét

és alig volt rajtunk---

[Bridge: Meat Loaf & Ellen Foley]

Ma éjjel egész a célig elmegyünk

Ma éjjel lesz az éjjel, amikor a célig elmegyünk

Ma éjjel egész a célig elmegyünk

Ma éjjel lesz az éjjel, amikor a célig elmegyünk

Ma éjjel egész a célig elmegyünk

Ma éjjel lesz az éjjel, amikor a célig elmegyünk

Ma éjjel egész a célig elmegyünk

Ma éjjel lesz az éjjel, amikor a célig elmegyünk

[2. rész: Rádióadás (3:30 - 4:26)]

[Hangszeres szakasz]

[Közjáték (beszédhangon): Phil Rizzuto]1

Oké, kezdjük, egy igazi nyomásfőző kukta van itt nekünk

Kettő lement, senkinél sincs labda, nincs pont, a kilencedik alja

Indul a készülődés, és ott van! Belőtték középre

Nézzék, hogy megy! Ez a fiú szinte repül!

Befordul az első bázison és kezd igazán belehúzni

Egyáltalán nem enged az iramból, meg fogja próbálni a második bázist!

A labda középen pattog és itt jön a dobás!

És micsoda dobás ez! Fejjel előre fog becsúszni!

Itt jön, kiesett! Nem, várjanak! Megvan, biztonságban van a második bázison!

Ez a srác igazán beindítja a játékot

Az ütő elfoglalja a helyét, itt jön a dobás és elindul

És hogy megugrik, próbálja elérni a harmadik bázist, itt jön a dobás

Ott van a porban! Biztonságban a harmadikon! Szent ég, ellopták a bázist!

Elég nagy előnyre tesz szert

Majdhogynem arra bátorítja, hogy próbálja meg őt leszedni

A dobó odapillant, rákészül és megpöcköli

Lepöcköli a harmadik bázis vonalán, kezdődik az öngyilkos szorítás!

Jön az rászorítás-játék, szoros lesz, itt a dobás és a csel a bázison

Szent ég, szerintem sikerülni fog neki!2

[3. rész: Hadd Aludjak Rá Egyet (4:27 - 6:56)]

[3. versszak: Ellen Foley]

Ott állj meg!

Most rögtön tudnom kell!

Mielőtt továbblépünk

Szeretsz engem?

Örökké szeretni fogsz?

Szükséged van rám?

Sosem fogsz elhagyni?

Nagyon boldoggá fogsz tenni az életem hátralevő részére?

Elviszel magaddal és feleségedül veszel?

Szeretsz engem?

Örökké szeretni fogsz?

Szükséged van rám?

Sosem fogsz elhagyni?

Nagyon boldoggá fogsz tenni az életem hátralevő részére?

Elviszel magaddal és feleségedül veszel?

Most rögtön tudnom kell!

Mielőtt továbblépünk

Szeretsz engem?

Örökké szeretni fogsz?

[4. versszak: Meat Loaf]

Hadd aludjak rá egyet!

Babám, babám, hadd aludjak rá egyet!

Hadd aludjak rá egyet!

Reggel megadom neked a választ

Hadd aludjak rá egyet!

Babám, babám, hadd aludjak rá egyet!

Hadd aludjak rá egyet!

Reggel megadom neked a választ

Hadd aludjak rá egyet!

Babám, babám, hadd aludjak rá egyet!

Hadd aludjak rá egyet!

Reggel megadom neked a választ

[5. versszak: Ellen Foley]

Most rögtön tudnom kell!

Örökké szeretni fogsz?

Szükséged van rám?

Sosem fogsz elhagyni?

Nagyon boldoggá fogsz tenni az életem hátralevő részére?

Elviszel magaddal és feleségedül veszel?

Most rögtön tudnom kell!

Mielőtt továbblépünk

Szeretsz engem? (Hadd aludjak rá egyet!)

Örökké szeretni fogsz?

[Breakdown: Ellen Foley]

Na mi lesz, fiú?

Gyerünk, nem várhatok egész este!

Na mi lesz, fiú! Igen vagy nem?

Na mi lesz, fiú! Igen vagy nem?

[6. versszak: Meat Loaf & (Ellen Foley)]

Hadd aludjak rá egyet!

Babám, babám, hadd aludjak rá egyet!

Hát, hadd aludjak rá egyet!

Reggel megadom neked a választ

(Most rögtön tudnom kell!)

Hadd aludjak rá egyet!

(Szeretsz engem?)

(Örökké szeretni fogsz?)

Babám, babám, hadd aludjak rá egyet!

(Szükséged van rám?)

(Sosem fogsz elhagyni?)

Hát, hadd aludjak rá egyet!

Nagyon boldoggá fogsz tenni az életem hátralevő részére?

Reggel megadom neked a választ, reggel elmondom neked

(Elviszel magaddal és feleségedül veszel?)

(Most rögtön tudnom kell!)

(Mielőtt továbblépünk)

(Szeretsz engem?)

(Örökké szeretni fogsz?)

[Hívás & Válasz: Meat Loaf & (Ellen Foley)]

Hadd aludjak rá egyet!

(Örökké szeretni fogsz?)

Hadd aludjak rá egyet!

(Örökké szeretni fogsz?)

[4. rész: Ima az Idők Végezetéért (6:57 - 8:28)]

[7. versszak: Meat Loaf]

Nem bírtam már tovább

Meg voltam őrülve, istenem

És mikor elöntött az érzés

Mint egy szökőár

Az istenemre és az anyám sírjára esküdtem

Hogy az idők végezetéig szeretni foglak

Megfogadtam, hogy az idők végezetéig szeretni foglak!

[8. versszak: Meat Loaf]

Úgyhogy most az idők végezetéért imádkozom

Hogy jöjjön el minél hamarabb

Mert ha még egy percet veled kell töltenem

Nem hiszem, hogy azt valóban túlélhetem

Sosem fogom megszegni az ígéretem vagy elfelejteni az eskümet

De csak az Isten tudja, hogy mit tehetnék most

Az idők végezetéért imádkozom

Csak ennyit tehetek

Imádkozom az idők végezetéig

Hogy véget érjen a veled töltött időm!

[Outro: Meat Loaf & (Ellen Foley)]

Nos, régen volt és messze (sose volt jobb érzés)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

Nos, régen volt és messze

(sose volt jobb érzés)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

(sose volt jobb érzés)

Régen volt és messze

(és úgy ragyogtunk, mint)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

(akár egy kés fémes pengéje)

Régen volt és messze

(sose volt jobb érzés)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

(sosem éreztem ilyen jónak)

Régen volt és messze

(és úgy ragyogtunk, mint)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

(akár egy kés fémes pengéje)

Régen volt és messze

(sose volt jobb érzés)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

(sosem éreztem ilyen jónak)

Régen volt és messze

(sosem éreztem ilyen jónak)

És annyira sokkal jobb volt, mint ma

1. Ez a rész egy baseball meccs kommentátorának a szövege a rádióból de valójában egy elnyújtott metafóra a pár között lezajló szexre.

https://genius.com/47840602. A fordításnak ez a része biztos, hogy tele van hibákkal mert a baseball terminológiához semmit nem értek.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by