current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Paradis [English translation]
Paradis [English translation]
turnover time:2024-10-05 15:01:24
Paradis [English translation]

Let's meet at the Paradise

Though the prospect is appealing,

what might she think when she tells me

to bring my weapon along?

Let's meet at the Paradise

Beware, it's a trap.

Angels don't hang out on saturday nights

in a tan Courrège outfit.

Is it the sky I won?

In her arms I'm a prisoner.

I await the day of reckoning.

An angel has scratched me

near the heart, will it spare me?

Let's meet, she says, let's meet

Let's meet at the Paradise

Beware, it's a trap.

Angels don't hang out on saturday nights

in a tan Courrège outfit.

Let's meet at the Paradise

Though the prospect is appealing,

what might she think when she tells me

to bring my weapon along?

Let's meet at the Paradise

Beware, it's a trap.

Angels don't hang out on saturday nights

in a tan Courrège outfit.

Oh, she's extremely pretty

In front of her I'm no longer the same

I prefer to deny myu love for her

and yet I would follow her

into hell without a fuss.

Let's meet, she says, let's meet

Ok, I surrender1

Let's meet at the Paradise

Beware, it's a trap.

Angels don't hang out on saturday nights

in a tan Courrège outfit.

Let's meet at the Paradise

Though the prospect is appealing,

what might she think when she tells me

to bring my weapon along?

Let's meet at the Paradise

Beware, it's a trap.

Angels don't hang out on saturday nights

in a tan Courrège outfit.

Let's meet at the Paradise (x3)

1. "rendez-vous" as a noun means "date/appointment", and as a verb "surrender". This is due to the double meaning of "se rendre" (surrender/go to). I gave up trying to render the pun

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by