拜拜了大聲疾呼的人們1,拜拜了新奇古怪沒用的東西2
拜拜了工會代表們
給我帶來陽光和一艘遊輪3
鳳梨,椰子
給我帶來交易風,熱帶季風
而我,舒舒服服地窩在船上4
拜拜了交易員們,拜拜了慢跑的人們
百年靈高級手錶的簡報
勞工們笑了,拜拜了藍領
工廠都外包到中國去了
股價暴跌
銀行笑不出來了
空殼公司倒閉了,但這樣很好5
我們會度過一段美好的時光
鎮定點6,我們去曬曬太陽
我有降落傘,噓!是金色的喔7
拜拜了大聲疾呼的人們,拜拜了新奇古怪沒用的東西
拜拜了工會代表們
給我帶來陽光和一艘遊輪
鳳梨,椰子
拜拜了穿著浪凡名牌服飾在喝著佩楚酒莊名酒
拜拜了獵鷹20私人飛機上漂亮的俄羅斯應召女
平衡的銑床操作員們,這些機床
增加了一團混亂的工人們
我不斷地借款,挖了又挖,累積了很多債務8
但我沒有絞盡腦汁
有一天,股價下跌
而我帶著降落傘跳了
空殼公司倒閉了,但這樣很好
我們會度過一段美好的時光
鎮定點,我們去曬曬太陽
我有降落傘,噓!是金色的喔
拜拜了大聲疾呼的人們,拜拜了新奇古怪沒用的東西
拜拜了工會代表們
給我帶來陽光和一艘遊輪
鳳梨,椰子
拜拜了電話,拜拜了辦公室
踩著高跟鞋的秘書們
給我帶來交易風,熱帶季風
而我,舒舒服服地窩在船上
空殼公司倒閉了,但這樣很好
我們會度過一段美好的時光
鎮定點,我們去曬曬太陽
我有降落傘,噓!是金色的喔
1. lit. "擴音器" 2. lit."新奇商店的職員們" Commis d'un magasin de nouveautés.https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/calicot/12342 3. calypso 有很多不同的解釋, 因為之後會提到船, 所以我想這裡應該指的是a cruise ship一艘遊輪 https://en.wikipedia.org/wiki/Calypso 4. lit. "好好地蜷縮" 5. lit. "拇指", 我想此處應該指 thumb up 很棒的意思 6. lit. "藥丸", 通常是指“避孕藥”或“避孕藥”,口服避孕藥的流行名稱(實際上通常以片劑的形式存在)。https://fr.wikipedia.org/wiki/Pilule 但此處我想是指服藥丸幫助鎮定. 7. 金色降落傘, 金色是指錢財. 在此處是指市場價格大跌, 股市崩盤, 必須斷頭殺出, 所以跳傘自救來形容. 8. lit. "to dig a hole in one's head" = "在我的頭上挖個洞", 這源自於動詞 "creuser" (to dig) 的兩個俚語 "creuser la dette" (to increase a debt 增加負債) 和 "se creuser la tête" (to think very hard about something 絞盡腦汁)