[Hablado - en francés:]
Embrasse-moi bien fort, maintenant
Parce que toi, tu partiras
Très loin de d'ici.
Dis pas «toujours»:
Baise-moi déjà, mais doucement,
Mais doucement...
Fue la madrugada de aquel último bar
Quien dio punto final
a cada cual
en su vieja historia...
Fuimos locos furtivos
en un cuarto de hotel
Quizás para olvidar...
Para olvidar otros amores de ayer.
[Chorus:]
No digas "para siempre":
¡Tan sólo quiéreme!
Que en brazos diferentes,
tus labios dirán alguna vez "te quiero para siempre"
(Nada es para siempre)
¡Te quiero para siempre...!
Hay que echar de la cama pudor, fidelidad
y ver las manos volar,
los ojos llorar...
Sobre nuestros cuerpos
todo es llamarada,
carne fugaz, amor a fuego lento,
que deja atrás el placer...
¡Brasas al amanecer...!
[Chorus:]
No digas "para siempre":
¡Tan sólo quiéreme!
Que en brazos diferentes,
tus labios dirán alguna vez "te quiero para siempre"
(Nada es para siempre)
¡Te quiero para siempre...!
[Hablado - en francés:]
Dis pas toujours»!
Dis pas «toujours»!
Embrasse-moi bien fort, maintenant
Parce que toi, tu partiras
Très loin de d'ici.
Dis pas «toujours»:
Baise-moi déjà, mais doucement,
Mais doucement...
No es para siempre...
No es para siempre....
¡Nada es para siempre!
Por siempre...
No es para siempre...
No es para siempre....
[Chorus:]
No digas "para siempre":
¡Tan sólo quiéreme!
Que en brazos diferentes,
tus labios dirán alguna vez "te quiero para siempre"
(Nada es para siempre)
¡Te quiero para siempre...!