current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Panonski mornar [Spanish translation]
Panonski mornar [Spanish translation]
turnover time:2024-09-22 02:22:38
Panonski mornar [Spanish translation]

Veo Banat, Sirmia y Bačka

Desde la cima de Fruška Gora1

Las miro y me quiebra el alma

Aquí había una vez un mar, dicen los libros2

Me estaba esperando tanto tiempo que se secó

Soy un marinero nato como Magellan,

O, aún mejor, como el Capitán Cook

En la llanura entre los campos estoy perdiendo el entusiasmo

Un viejo lobo del mar embarrancado entre el grano

Mi mar ya no está y

No sé que hacer

Dice mi viejo que el Danubio tampoco está tan malo

Mi mar ya no está, pero

Yo vivo con la esperanza

Que quizás algún día nos vamos a volver a encontrar

Por eso tengo la vida amarga como el agua tónica

Mi tristeza infinita y eterna

Pero por suerte aquí está la luna, el faro

Me guía por las aguas azules del sueño

Como me pudo pasar algo así justo a mí,

Esto es una historia tanto para lágrimas como para la risa

Algunos marineros probablemente se quedaron sin sus barcos, sí,

Pero qué extremadamente mala suerte quedarse sin un mar.

Mi mar ya no está...

1. Banat, Sirmia, y Bačka son las tres partes de Vojvodina, terreno llano al sur de la llanura panónica. Fruška Gora es una de las pocas “montañas” en el área.2. De hecho, haces unos 10 millones de años existía el Mar de Panonia en el área de la llanura.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by