current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
turnover time:2024-11-18 12:35:10
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]

When will it get clear,

when will it be February,

so that I may get my rifle,

the beautiful cartridge belt,

to descend to Omalos,

to the street of Mousouros,

to make mothers without sons,

women without husbands,

to make the babies

cry without mothers,

to cry in the night for water,

and at morning for milk,

and after the morning

for the sweet homeland.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nikos Xilouris
  • country:Greece
  • Languages:Greek
  • Genre:Folk
Nikos Xilouris
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved