current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Outsiders [German translation]
Outsiders [German translation]
turnover time:2024-09-09 17:44:43
Outsiders [German translation]

[Strophe 1]

Sie zündeten die Feuer unter unseren Füßen

Jagten uns in die Berge, oh

Sie ließen die Wölfe von der Leine

Hätten den Abschuss zu Ende bringen sollen

[Pre-Chorus]

Wir haben Asche an unseren Schuhen

Und eine Außenseiterhaltung

Wir sind alle immun, denn wir wissen, die Wahrheit ist viral

[Chorus]

Wir mögen die Außenseiter sein

Aber die angesagten Leute sind gerade so out

Ja, wir mögen die Außenseiter sein

Aber die angesagten Leute sind gerade so out

Kein Zurückhalten, kein Drama 1

Wir leben so, wie wir wollen

Wir mögen die Außenseiter sein

Die Außenseiter sein, die Außenseiter

[Strophe 2]

Wir schlagen unsere Zelte am Rand auf

Mit unseren Rücken ihrer Kälte entgegen 2

Und in unseren Köpfen passen wir genau dorthin

Denn sie gaben uns den Antrieb 3

[Pre-Chorus]

Wir haben Asche an unseren Schuhen

Und eine Außenseiterhaltung

Wir sind alle immun, denn du weißt, die Wahrheit ist viral

[Chorus]

Wir mögen die Außenseiter sein

Aber die angesagten Leute sind gerade so out

Ja, wir mögen die Außenseiter sein

Aber die angesagten Leute sind gerade so out

Kein Zurückhalten, kein Drama

Wir leben so, wie wir wollen

Wir mögen die Außenseiter sein

Die Außenseiter sein, die Außenseiter

[Hook]

Wir brauchen keinen guten Ruf

Wir brauchen keine Gedankenkontrolle

Wir brauchen keinen guten Ruf

(Unser Lächeln ist echt, wir täuschen es nicht vor)

Wir brauchen keine Gedankenkontrolle

[Chorus]

Wir mögen die Außenseiter sein

Aber die angesagten Leute sind gerade so out

Ja, wir mögen die Außenseiter sein

Aber die angesagten Leute sind gerade so out

Kein Zurückhalten, kein Drama

Wir leben so, wie wir wollen

Wir mögen die Außenseiter sein

Die Außenseiter sein, die Außenseiter

[Hook]

Wir brauchen keinen guten Ruf

Wir brauchen keine Gedankenkontrolle

Wir brauchen keinen guten Ruf

(Unser Lächeln ist echt, wir täuschen es nicht vor)

Wir brauchen keine Gedankenkontrolle

1. "bones" = literally "Knochen"; "to make no bones about sth." = kein Blatt vor den Mund nehmen2. Kälte i. S. v. Abweisung3. "fuel" literally means "Treibstoff"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by