current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ουλαλούμ [Oulaloúm] [English translation]
Ουλαλούμ [Oulaloúm] [English translation]
turnover time:2024-11-07 16:58:28
Ουλαλούμ [Oulaloúm] [English translation]

It was like I was waiting for you my lady

Tonight that there was no one outside

And I said : Will she come tonight

from the waters, and from the forests

And I said : Will she come tonight

from the waters, and from the forests

She'll come since

My soul is fluttering 1

Since it's dying

My eye like a fish out of water

And it will smell of lights

And rain the new moon

And it will smell of lights

And rain the new moon

And yes, your

Seat I'm cleaning

I decorate my

Bedroom with wild mint

And yes, with you

I begin, a golden, conversation

And yes, with you

I begin, a golden, conversation

How to...be enough

"No" for the people

That were calling me crazy

That you became smoke

And -allegedly- clouds

Dim, towards the moon

The night came and you didn't show up

I came to find you

on the road, alas

But you were stumbling - where

I was stumbling, my golden

You as well as I

But you were stumbling - where

I was stumbling, my golden

You as well as I

You loved me so much, lady

That I was listening

My steps twice

I blindly stepped

In the water and you were close to me

I blindly stepped

In the water and you were close to me

You loved me so much, lady

That I was listening

My steps twice

I blindly stepped

In the water and you were close to me

I blindly stepped

In the water and you were close to me

1. Φλετράει / Φτερουγίζει, actual meaning "flutters", used in Greek to show some feeling, ie. My heart is fluttering : I feel in love / I'm scared, depends on the context, or can be used literally, to mean that "I'm going to die / I feel pinches in my heart"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by