current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Остаться [Ostatʹsya] [Polish translation]
Остаться [Ostatʹsya] [Polish translation]
turnover time:2024-09-19 11:02:07
Остаться [Ostatʹsya] [Polish translation]

[Strofa 1]:

Znowu się smucisz. O tak, popełniłem błąd.

Pocałunkiem poproszę o przebaczenie.

Gotowa jest przebaczyć, przed chwilą.

O Boże, chyba się w niej zakochałem.

[Przed refrenem 1]:

Zapach jej perfum w łóżku -

To nie jest normalne, jestem zdezorientowany.

[Refren]:

I pragnę pozostać z tobą do rana,

Pozostać z tobą do rana - to jest miłość:

Pozostać i obudzić się w tej samej sypialni,

Pozostać we dwoje w ciemności.

Pozostać z tobą do rana.

Pozostać z tobą do rana - to jest miłość:

Pozostać i obudzić się w tej samej sypialni,

Pozostać we dwoje w ciemności,

Pozostać do rana.

[Strofa 2]:

Czuję, że chcesz powiedzieć -

Wszystko wyczytuję po twoich oczach.

I wszystko zrozumiałem przed chwilą.

Lubię z tobą przechadzać się po skraju.

[Przed refrenem 2:]

W samej koszulce obok kuchni, -

Wszak, tak potrafisz tylko ty!

[Refren]:

I pragnę pozostać z tobą do rana,

Pozostać z tobą do rana - to jest miłość:

Pozostać i obudzić się w tej samej sypialni,

Pozostać w ciemności we dwoje.

Pozostać z tobą do rana.

Pozostać z tobą do rana - to jest miłość:

Pozostać i obudzić się w tej samej sypialni,

Pozostać w ciemności we dwoje,

Pozostać do rana.

[Po refrenie]:

Pozostać do rana;

Pozostać do rana;

Pozostać do rana.

[Refren]:

I pragnę pozostać z tobą do rana,

Pozostać z tobą do rana - to jest miłość:

Pozostać i obudzić się w tej samej sypialni,

Pozostać w ciemności we dwoje.

Pozostać z tobą do rana.

Pozostać z tobą do rana - to jest miłość:

Pozostać i obudzić się w tej samej sypialni,

Pozostać w ciemności we dwoje,

Pozostać do rana.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by