current location : Lyricf.com
/
/
Onnellinen hetki elämässä [English translation]
Onnellinen hetki elämässä [English translation]
turnover time:2024-10-06 10:41:48
Onnellinen hetki elämässä [English translation]

What's wrong? I want to be unwilling!

If the mere thought of waking up would be impossible

With a lot of hard work1 I drag myself to phone

I call for work and tell the news:

That I rather die than do jobs anymore

In my veins "lor-wine"2

flows, I pull the blanket to my ears

I yank off the phone's cable from the wall

That television's cable of mine I cut from the root

I break my radio, and my clock I flush

down from the toilet seat, this round

in the fight against the world I solve for my advantage

Two weeks like this

I was able to be happy

I sat on my floor

And only beeped

Just when I was sitting on the floor, humming

Couple of polices stepped in, rumbling

For their profession's sake they probably beat me

Under all, understanding

Eyes, that from the heads of social workers looked at me

A happy moment in life

A happy moment live here

A happy moment behind those

A happy moment blackened windows

A happy moment under a blanket

A happy moment on a floor

A happy moment for skinny and for fat

A happy moment under a car

A happy moment on the countryside

A happy moment for a moon

A happy moment for a tree

A happy moment to understand

1. "Töin ja tuskin" literally translates to: "with works and pains", a phrase that means something requires a lot of energy to do2. here's possibly a little word play, a combined "lorvii"; to hang out doing nothing important, and "viini"; wine.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by