current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Only this moment [Japanese translation]
Only this moment [Japanese translation]
turnover time:2024-12-29 09:59:33
Only this moment [Japanese translation]

OK

この瞬間だけが

2人をひとつにする

完璧まであと少し

他には何もない

争う者もなく 1

感覚に溺れて

心の底では分かっている 僕らの愛は死んでしまう

OK

この瞬間だけが

2人をひとつにする

混乱にのまれて

感情を表出する

献身を怖がり

意図を疑い

心の底では分かっている 僕らの愛は死んでしまう

ここにいて 去るのなら二度と戻らないで

賭けてみて でなければ分かるはずもない

決心していないうちは

否定できない

あなたが待ち望んでいたものだということを

OK

ここにいて 去るのなら二度と戻らないで

賭けてみて でなければ分かるはずもない

あなたの心が分裂する

決めるのはあなた

私こそが待ち望んでいた存在か

朦朧とした思考が後戻りしていった 2

僕らの運命を明かす天使の声を聞いて

その言葉は意味を成さず 理解できるのは

予期せぬ恋に落ちていくということ3

内なる強い力が理性を渇望で掻き乱すけれど

受け入れて悪化させないようにするんだ

一か八かやってみたら失ってしまうかも知れない

でも痛みを伴わない愛なんて恋物語とは呼べない

OK

この瞬間だけが

2人をひとつにする

完璧まであと少し

他には何もない

いつだって彼女のそば

自分の五感を信じれば

心の底ではわかる (僕らの)愛は生き続ける

この瞬間だけが

2人をひとつにする

互いに寄り添って

他には何にもない

いつだって彼女のそば

五感を信じれば

心の底では分かる (僕らの)愛は生き続ける

OK

1. No one to fight us: この部分は no one to guide us, と聞こえる(その場合の訳は「導く者もなく」)。2. Clouds in my head have been gotten retraced: 直訳すると「頭の中の雲が引き返させられた」だが日本語として不自然なので上記のように意訳した。3. Falling in love isn't part of the plan: 直訳すると「恋に落ちることは計画の一部・一環ではない」。

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Röyksopp
  • country:Norway
  • Languages:English
  • Genre:Electronica, Electropop, Trip Hop
  • Official site:http://royksopp.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Röyksopp
Röyksopp
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved