current location : Lyricf.com
/
Songs
/
One [Persian translation]
One [Persian translation]
turnover time:2024-10-02 06:20:28
One [Persian translation]

ساعت های طولانی

و چند گل پژمرده

اما تو هیچوقت به نظر نمی رسه که یه جا بند بشی

چطوری تونستی بذاری

چیزی به این خوبی

هدر بره و

از رنگ و رو بیافته

تو نمی فهمی چی داری تا اینکه

از دستش بدی

نمی فهمی کی درسته

تا اینکه همه چی

خراب می شه

دنبال بی نقص ترین بودی

در حالی که در

کنار خودت داشتیش

تو خیلی راحت

دلشو شکستی

حالا من دارم تیکه های شکسته ی قلبشو جمع می کنم

باید راضی کردنت

کار سختی باشه

کاشکی می تونستم به خاطر تمام اشتباهاتت ازت تشکر کنم

به خاطر تمام این رنج

فکر می کنم باخت یه نفر

برد یکی دیگه ست

ممنونم

از اون کسی که

اجازه داد تا اون دختر ترکش کنه

اون بهت عشق می داد

اما برات کافی نبود

تو حواست به چیزای

دیگه ای بود

حالا شبا خوابت نمی بره

داری بهاشو پرداخت می کنی

گذاشتی یکی دیگه بیاد

و جای تو رو بگیره

تو نمی فهمی چی داری تا اینکه

از دستش بدی

نمی فهمی کی درسته تا اینکه

همه چی خراب می شه

دنبال بی نقص ترین بودی

در حالی که

در کنار خودت داشتیش

تو خیلی راحت دلشو شکستی

حال من دارم تیکه های شکسته ی قلبشو جمع می کنم

باید راضی کردنت

کار سختی باشه

کاشکی می تونستم به خاطر تمام اشتباهاتت ازت تشکر کنم

به خاطر تمام این رنج

فکر می کنم باخت یه نفر

برد یکی دیگه ست

ممنونم

از اون کسی که

اجازه داد

تا اون دختر ترکش کنه

ممنونم از اون کسی که

باعث شد دل اون دختر بشکنه

آه ممنون برای اینکه

به من فرصت دادی روح یه نفررو نجات بدم

ممنونم از اون کسی که

اجازه داد تا

اون دختر ترکش کنه

کاشکی می تونستم به خاطر تمام اشتباهاتت ازت تشکر کنم

به خاطر تمام این رنج

فکر می کنم باخت یه نفر

برد یکی دیگه ست

کاشکی می تونستم به خاطر تمام اشتباهاتت ازت تشکر کنم

به خاطر تمام این رنج

فکر می کنم باخت یه نفر

برد یکی دیگه ست

ممنونم

از اون کسی که

اجازه داد

تا اون دختر ترکش کنه

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by