current location : Lyricf.com
/
Songs
/
One and Only [Persian translation]
One and Only [Persian translation]
turnover time:2024-11-17 19:12:29
One and Only [Persian translation]

همش به تو فکر می کنم،

هر روز عاشق تر می شم،

خودم رو توی زمان گم می کنم،

فقط به صورتت فکر می کنم،

فقط خدا می دونه که

چرا این قدر طول کشیده که شک و شبه رو کنار بذارم،

تو تنها کسی هستی که من می خوام،

نمیدونم چرا این قدر ترسیده ام،

قبلا هم تو این مرحله بوده ام،

همه ی احساسات، تک تک کلمات، همه اش رو تصور کرده ام

هیچ وقت نمی تونی مطمئن باشی، اگر هیچ وقت حتی سعی نکنی

که گذشته ات رو ببخشی و فقط به سادگی مال من باشی،

من مجبورت می کنم کاری کنی که مال تو باشم، فقط و فقط مال تو

قول بده که من ارزش اینو دارم که توی دست هات منو نگه داری

پس به من این فرصت رو بده که بهت نشون بدم که تنها کسی ام که می تونه تا آخر خط راه بره

تو همش به من فکر می کنی،

تو روی تک تک کلمات من تکیه می کنی، خودت رو توی زمان گم می کنی

وقتی که اسمم رو می شنوی...

آیا هرگز خواهم فهمید که در آغوش تو بودن چه حسی داره؟؟

و بهم بگی که هر راهی رو که انتخاب کنم، تو بالاخره می ری،

من مجبورت می کنم کاری کنی که مال تو باشم، فقط و فقط مال تو

قول بده که من ارزش اینو دارم که توی دست هات منو نگه داری

پس به من این فرصت رو بده که بهت نشون بدم که تنها کسی ام که می تونه تا آخر خط راه بره

می دونم اصلا آسون نیست که

تمام قلبت رو به من ببازی

می دونم اصلا آسون نیست که

تمام قلبت رو به من ببازی

(هیچ کس کامل نیست، باور کن، اینو یاد گرفته ام)

می دونم اصلا آسون نیست که

تمام قلبت رو به من ببازی

(هیچ کس کامل نیست، باور کن، اینو یاد گرفته ام)

می دونم اصلا آسون نیست که

تمام قلبت رو به من ببازی

می دونم اصلا آسون نیست که

تمام قلبت رو به من ببازی

من مجبورت می کنم کاری کنی که مال تو باشم، فقط و فقط مال تو

قول بده که من ارزش اینو دارم که توی دست هات منو نگه داری

پس به من این فرصت رو بده که بهت نشون بدم که تنها کسی ام که می تونه تا آخر خط راه بره

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by