current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Он не вернулся из боя [On ne vernulsya iz boya] [Lithuanian translation]
Он не вернулся из боя [On ne vernulsya iz boya] [Lithuanian translation]
turnover time:2024-12-27 19:40:35
Он не вернулся из боя [On ne vernulsya iz boya] [Lithuanian translation]

Na kodėl vis ne taip? Rodos - kaip visada:

Ir dangus toksai pat - vėlei žydras.

Miškas, oras toks pat ir vanduo kaip tada...

Tiktai - jis iš kovos nesugrįžo.

Kaip suprasti dabar, kas iš mūsų teisus,

Ginčuos buvom laimėt pasiryžę.

Tik dabar supratau, koks jis buvo brangus -

Kada jis iš kovos nesugrįžo.

Tai nutils jis staiga, ne į taktą dainuos,

Tai papasakos kažką be ryšio,

Tai su saule pakils, tai miegoti neduos, -

Na o vakar jisai nebegrįžo.

Tai, kad tuščia dabar, - aišku kaip niekada.

Tik dabar supratau, kas mus rišo...

Tartum užpūtė laužą, atūžus audra,

Kai jisai iš kovos nebegrįžo.

Jau pavasaris veržias, kaip iš kalno lava.

Ir per klaidą šaukiu atsigrįžęs:

"Ei! Palik parūkyt!" - Bet aplinkui tyla...

Vakar jis iš kovos nesugrįžo.

Nepaliks mirusieji mūsų bėdoj,

Lyg sargybiniai saugos ir kritę.

Miškas dangų atspindi, tarytum vanduo, -

Stovi medžiai melsvi, lyg dažyti.

Mums ir vietos žeminėj užteko pilnai,

Mums ir laikas tekėjo po lygiai...

Viskas liko vienam, - ir atrodo dažnai -

Jog tai aš iš kovos nesugrįžęs.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Vladimir Vysotsky
  • country:Russia
  • Languages:Russian, French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.wysotsky.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Vladimir Vysotsky
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved