current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Omega [Poema Para Los Muertos] [French translation]
Omega [Poema Para Los Muertos] [French translation]
turnover time:2024-11-26 08:31:21
Omega [Poema Para Los Muertos] [French translation]

Comme la nuit interminable

Lorsqu'ils se reposaient sur les malades

Et il y a des bateaux qui cherchent à en finir

Pour pouvoir s'en aller tranquillement

Si chaque village avait une sirène

Mon cœur aurait

La forme d'une chaussure

Et les herbes, attends, les herbes ! Attends

Ne pleure pas. Silence, qu'on ne nous sente pas, qu'on ne nous sente pas

J'ai un gant en mercure et un autre en soie, et un autre en soie

Les statues sont tombées

Quand la grande porte s'est ouverte

Je me couperai la main, je me couperai la main droite

J'ai un gant en mercure et un autre en soie, et un autre en soie

Les statues sont tombées et lorsque la grande porte s'est ouverte

Et lorsque la grande porte s'est ouverte

Achéens1 sont les coups

Achéens pour Dieu

Ils arrachent par lassitude

Les ailes de mon cœur

Ne pleure pas. Silence, qu'on ne nous sente pas, qu'on ne nous sente pas

J'ai un gant en mercure et un autre en soie, et un autre en soie

Les statues sont tombées

Quand la grande porte s'est ouverte

Les herbes !

Les herbes !

Les herbes !

Tu viens vendre des fleurs

Tu viens vendre des fleurs

Les tiennes sont jaunes

Les miennes de toutes les couleurs

Ne pleure pas. Silence. Silence, qu'on ne nous sente pas

Les statues sont tombées

Quand la grande porte s'est ouverte

1. d'Achaïe, région de Grèce

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Enrique Morente
  • country:Spain
  • Languages:Spanish
  • Genre:Flamenco
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Enrique_Morente
Enrique Morente
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved