current location : Lyricf.com
/
/
Ollaanko tämä kesä näin? [French translation]
Ollaanko tämä kesä näin? [French translation]
turnover time:2024-10-06 01:22:11
Ollaanko tämä kesä näin? [French translation]

C’est le retour de l’été

Nous sommes assis au croisement des rails

Sans bruit. Il y a un abrivent, un ciel clair

Nous tournons et retournons les mots

Comme une pâte à modeler, nous pensons

Voir la même face

D’un homme des neiges

Nous avons le confort de nous souvenir seulement

D’une moitié du point réel auquel nous sommes libres

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Avec des motifs répétés dans l’ombrage des parcs

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Ton automne verra des arrangements nouveaux

Des fouillis archéologiques et divers

La mort du chat d’été nous a touchés

Un écran de fumée est tombé sur la ville

En inhalant

La dernière cigarette

Le monde croisé titube sans se rappeler son nom

La main dans la mienne

Que dit-on de nous ? Michel avait trop vu

Aurait-il prévu ? Le premier mai, il la bouclait

Il la bouclait

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Avec des motifs répétés dans l’ombrage des parcs

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Ton automne verra des arrangements nouveaux

Des fouillis archéologiques et divers

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Avec des motifs répétés dans les foulards des filles

Allons-nous passer cet été comme ça ?

Chacun verra bientôt des arrangements nouveaux

La pâleur du visage, la bouderie de l’hiver

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by