current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Greek translation]
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Greek translation]
turnover time:2024-09-06 16:22:26
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Greek translation]

Πέτρινη λαίδη, παραμύθι από πάγο

Πέτρα αντί για καρδιά, μάσκα αντί για αισθήματα,

Και τι μ'αυτό; Όπως και να'χει, νιώθει πόνο...

(Ούσα) Μοναχική γάτα, ελεύθερο, άγριο θηρίο,

Δεν κλαίει ποτέ, ποτέ δεν εμπιστεύεται κανέναν,

Και τι μ'αυτό; Όπως και να'χει, νιώθει πόνο...

Ρεφρέν:

Μοναξιά - απόβρασμα, μοναξιά - ανία,

Δε νιώθω την καρδιά, δε νιώθω το χέρι...

Το πήρα απόφαση από μόνη μου, η σιωπή μού είναι φίλη.

Καλύτερα θα ήταν αν αμάρταινα, η μοναξιά είναι βάσανο.

Είσαι στην αγκαλιά του πάθους, εξημερώνοντας τη λέαινα,

Να ξέρεις τις επιθυμίες της, θέλει να υποταγεί σε σένα -

Να χάσει το παιχνίδι.

Προσπαθεί με σθένος να μπει στο κλουβί της αίσθησης και της επιθυμίας,

Βαρέθηκε να κρυώνει στο βασίλειο της αναμονής μόνη της -

Γίνε το πεπρωμένο της.

Ρεφρέν:

Μοναξιά - απόβρασμα, μοναξιά - ανία,

Δε νιώθω την καρδιά, δε νιώθω το χέρι...

Το πήρα απόφαση από μόνη μου, η σιωπή μού είναι φίλη.

Καλύτερα θα ήταν αν αμάρταινα, η μοναξιά είναι βάσανο.

Μοναξιά - απόβρασμα...

Αφού κι εγώ έκλεισα μόνη μου την πόρτα,

Είμαι ευχαριστημένη με τον εαυτό μου,

Γιατί να νιώθω τόσο άσχημα;

Τι είναι αυτό που μου προκαλεί τόσο πολύ πόνο;

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by