current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ode an die Freude [French translation]
Ode an die Freude [French translation]
turnover time:2024-11-14 17:25:51
Ode an die Freude [French translation]

Ô amis, pas de ces accents !

Mais laissez-nous en entonner de plus agréables,

Et de plus joyeux !

Joie, belle étincelle divine,

Fille de l'assemblée des dieux,

Nous pénétrons, ivres de feu,

Céleste, ton royaume !

Tes magies renouent

Ce que les coutumes avec rigueur divisent;

Tous les humains deviennent frères,

Là où ta douce aile s'étend.

Que celui qui a su trouver la chance,

D'un ami être un ami;

Qui a faite sienne une femme accorte,

Joigne à nous son allégresse !

Oui, même celui qui ne nomme sienne

Qu'une seule âme sur tout le pourtour de la terre !

Et qui jamais ne le put,

Qu'il se retire en tristesse de cette union !

La joie, tous les êtres en boivent

Aux seins de la nature;

Tous les bons, tous les méchants,

Suivent sa trace de rose.

Elle nous donna les baisers et la vigne;

Un ami, éprouvé jusque dans la mort;

La volupté fut donnée au vermisseau,

Et le Chérubin se tient devant Dieu.

Joyeux comme volent ses soleils

Au travers du somptueux plan du ciel,

Allez, frères, votre voie,

Joyeux comme héros à la victoire.

Soyez enlacés, millions.

Ce baiser de toute la terre !

Frères ! Au-dessus de la voûte étoilée

Doit habiter un très cher Père.

Vous fondez à terre, millions ?

Pressens-tu le Créateur, monde ?

Cherche-le par-delà le firmament !

C'est sur les étoiles qu'il doit habiter.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by