current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ode a Guillaume Apollinaire [Italian translation]
Ode a Guillaume Apollinaire [Italian translation]
turnover time:2024-11-19 21:30:44
Ode a Guillaume Apollinaire [Italian translation]

No meio dos anjos desembarcados em

Marselha,

nas margens do Sena, ao ouvido de Marie,

os olhos ardidos de ternura,

leio os teus versos, sem piedade de ti.

Leio os teus versos neste Outono breve

onde passeiam lentos com a água

Lou e Ottomar;

a esperança é ainda violenta,

mas estamos cansados de esperar.

Leio os teus versos no cemitério

onde as crianças indiferentes

brincam à roda da tua sepultura;

e choro, ao lado de Madeleine,

órfão de ti, órfão de aventura.

E tu passas, meu artilheiro,

apaixonadamente como um rio

ou touro de amor até aos cornos:

Orfeu cheirando a pólvora e a cio.

Passas, e seguem-te saltimbancos,

galdérias, vadios, ciganos e anões;

Annie – ou Jeanne – surge da bruma,

e de longe atira-te uma rosa,

talvez de lume, talvez de espuma.

Passas, e entras no paraíso

no meio de adolescentes tresmalhados;

Martin, Gertrude, Hans e Henri,

com ervas ainda nos cabelos

cantam coplas de putas e soldados.

Oh Madeleine, não tenhas piedade:

os mortos somos nós, aqui sentados,

com a noite nos ombros e embalando

a angústia nos braços decepados.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Eugénio de Andrade
  • country:Portugal
  • Languages:Portuguese
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://pt.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A9nio_de_Andrade
Eugénio de Andrade
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved