current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ocalić od zapomnienia [English translation]
Ocalić od zapomnienia [English translation]
turnover time:2024-11-08 00:55:39
Ocalić od zapomnienia [English translation]

How many roads travelled together?

How many re-trodden paths?

How many rains, how many snows

suspended above street lights?

How many letters, how many partings,

heavy leaden hours in strange cities?

and tenacity to rise again,

and trudge anew and reach the mark.

In relentless hardship

how many shared sorrows, shared goals?

How many breads divided?

Kisses, stairs, books?

Your eyes like beautiful candles

your heart its radiant birthplace,

I wish to save it from oblivion.

A coat round your shoulders,

loud with woodland birdsong,

carries through the hallway,

through the courtyard all the way to Venus star.

You are a flight and clouds great heights,

a glimmer of the water and the stone.

Your cloud darkened eyes

I wish to save from oblivion.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by