current location : Lyricf.com
/
Songs
/
O teu nome [French translation]
O teu nome [French translation]
turnover time:2024-11-19 08:34:43
O teu nome [French translation]

C'est seulement pour alléger cette tristesse,

Pour illuminer mon cœur.

Il me faut bien plus, j'en suis sûr,

Que ce piano et cette chanson.

Il faut que je crie dans la nuit allumée

Le nom qui, dans ma poitrine,m'étouffe

Et me brûle dans la bouche.

Il faut que je le crie aux quatre vents,

Pour ensuite le suivre où il va,

Ou alors le dire ainsi, tout bas,

en l'enveloppant de tendresse:

Ton nom, mon amour.

Car tout cela est de la poésie,

ça cours sur ma poitrine comme une rivière,

ça ramène la joie dans mes yeux,

ça laisse dans mon corps un frisson,

Car tout cela est mélodie,

Car tout cela est perfection

Et dans la lumière, obscurité.

Il faut que je le dise lentement

Il faut que je l'épèle doucement

Ou alors que je le boive comme un vin

Qui donne de la force sur le chemin

Quand on est fatigué.

Il faut que je le crie aux quatre vents,

Pour ensuite le suivre où il va,

Ou alors le dire ainsi, tout bas,

en l'enveloppant de tendresse:

Ton nom, mon amour.

Car tout cela est mélodie,

Car tout cela est perfection

Et dans la lumière, obscurité.

Il faut que je le crie aux quatre vents,

Pour ensuite le suivre où il va,

Ou alors le dire ainsi, tout bas,

en l'enveloppant de tendresse:

Ton nom, mon amour.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Miguel Gameiro
  • country:Portugal
  • Languages:Portuguese
  • Genre:Alternative, Pop-Rock
  • Official site:https://myspace.com/miguelgameiro
  • Wiki:https://pt.wikipedia.org/wiki/Miguel_Gameiro
Miguel Gameiro
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved