current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ο Προσκυνητής [O Proskinitis] [Persian translation]
Ο Προσκυνητής [O Proskinitis] [Persian translation]
turnover time:2025-04-20 20:23:03
Ο Προσκυνητής [O Proskinitis] [Persian translation]

کوهها را می‌پیمایم

دریاها را درمی‌نوردم

دل در گروی عشق کسی دارم

پس، دو آرزو دارم

و بر دو پیمان هستم:

همچنان بروم و دور شوم

کسی گفت که عشق

در یک ستاره زندگی می‌کند

پس، فردا شب آنجا خواهم بود

کسی گفت که شور احساسات

در واپسین دقایق فرو می‌نشیند

پس، فردا شب خیلی دیر خواهد بود

با پرنده‌ها سخن می‌گویم

برای درختان آواز می‌خوانم

دل در گروی عشق کسی دارم

و وقتی آواز می‌خوانم

غوغایی می‌شود در مناجات‌هایم

همچنان می‌روم و دور می‌شوم

کسی گفت که این راه

خطی از آتش است

پس در آن رهسپار شو ای روح من

کسی گفت که سفر

فقط عبادت است

پس زنده باش به آن ای قلبم!

کسی گفت که عشق

در یک ستاره زندگی می‌کند

پس، فردا شب آنجا خواهم بود؛

کسی گفت که شور احساسات

در واپسین دقایق فرو می‌نشیند

پس، فردا شب خیلی دیر خواهد بود

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Alkinoos Ioannidis
  • country:Cyprus
  • Languages:Greek, Greek (Cypriot), Italian, Griko
  • Genre:Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.alkinoos.gr/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Alkinoos_Ioannidis
Alkinoos Ioannidis
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved