Akefalone 1
Sijaj kroz mene
Ustani u ratu
Ustani u miru
Zaustavi sunce
Ugasi sve zvezde
Pusti me da ostanem
U sjaju tvoga svetla
Nerođeni 2
Kao svetla tama
Nađena ne u jezicima
Nađena ne u svetlu
Zaustavi kišu
Isuši vode Stiksa 3
Faustijski lampionu 4
Iskupi se
Bogohuli
Kao dan bez zore
Kao praznina zraka od sunca
Kao oluja koja ne donosi zatišje
Ja sam potpun ali tako neodrešen
Agathos Daimon5
Od kuge i groznice
Tvoje ime je Nigde
Tvoje ime je Nikad
Oslobodi me
Potpali semena
Ne veži se za ceh
Ignis Gehennalis 6
Oh Oče!
Oh Sotono!
Oh Sunce!
Dozvoli da ti dođu deca
Gle Jutarnju Zvezdu 7
Akefalone
Sijaj kroz mene
Ustani u ratu
Ustani u miru
Kao dan bez zore
Kao praznina zraka od sunca
Kao oluja koja ne donosi zatišje
Ja sam potpun ali tako neodrešen
Oh Lavoliko-Zmijsko Sunce
Zveri što se kovitlaš napred,
munjo, stvaraocu života!
Ti koji tečeš! Ti koji ideš!
Ti Sunce Sotono
Hadit, što ideš bez volje!
Ti Vazduše! Daše! Duše!
Ti bez granice ili veze!
Ti Dušo, Vazduše brzostrujeći, Elastičnosti!
Ti Skitnice, Oče svih!
Ti Skitnice, Duše svih!
Čuj me i nateraj sve duhove da mi se potčine;
tako da svi duhovi nebeskog svoda
i bistrog neba:
Na Zemlji i pod Zemljom,
na suvom tlu i u vodi;
Kovitlajućeg Vazduha i rasplamsane Vatre,
i svake Čarolije i Pošasti Božije
budu meni pokorni.
Ti duševno Sunce!
Sotono, Ti Oko, Ti Požudo!
Plači naglas! Plači naglas!
Obrni Točak,
Oh moj Oče, Oh Sotono, Oh Sunce!
1. Bezglavo biće kome se pokoravaju svi duhovi2. Ovom rečenicom započinje ritual kojim se priziva Akefalon3. Po drevnoj mitologiji, reka Stiks predstavlja granicu između Zemlje i zagrobnog života4. Faust je osoba koja prodaje svoju dušu đavolu u zamenu za znanje i moć, dok "lampion" predstavlja nebesko telo (poput meseca, sunca i planeta)5. U prevodu "Dobar duh"6. U prevodu "Vatra Gehene"; U Starom Zavetu, Gehena je jedna od okolnih dolina Starog Grada, za koju se smatra da je prokleta7. Značenje lat. naziva "Lucifer"