current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Nur bei dir [Dutch translation]
Nur bei dir [Dutch translation]
turnover timeļ¼š2024-09-20 21:17:12
Nur bei dir [Dutch translation]

Drink je alweer de hele tijd?

Ja, ik weet hoe erg je het nodig hebt

Ik ga bij je zitten, ik schenk een glas voor me in

En je blikken zijn koud en mijn stem is warm

Ja, ja, goedkoper dan je parfum

Wijnrode lippen geschminkt

Je bent nog wakker, het is al half 5

Eet wat je helpt en daarvan veel te veel

Mhh, ja

Alleen wanneer je vliegt, ben je groot genoeg

Dan is Berlijn precies goed

1, 2, 3, 4

Alleen bij jou, ben ik niet alleen

Alleen bij jou, heb ik geen tijd

Alleen bij jou, is geen weg te ver, ja

Alleen bij jou, ben ik niet alleen

Alleen bij jou, heb ik geen tijd

Alleen bij jou, is geen weg te ver, ja

Het leven is een spel

Je wint en je verliest

Geef me deze nacht en ik begin te stoppen

Ja, ja, goedkoper dan je parfum

Wijnrode lippen geschminkt

Je bent nog wakker, het is al half 5

Eet wat je helpt, ja, daarvan veel te veel

Ja, ja

Alleen wanneer je vliegt, ben je groot genoeg, ja

Dan is Berlijn precies goed

Alleen bij jou, ben ik niet alleen

Alleen bij jou, heb ik geen tijd

Alleen bij jou, is geen weg te ver

Alleen bij jou, ben ik niet alleen

Alleen bij jou, heb ik geen tijd

Alleen bij jou, is geen weg te ver, ja, ja, ey

Maar alleen bij jou

Alleen bij jou, ja

Maar alleen bij jou

Alleen bij jou, ja

Alleen wanneer je vliegt, ben je groot genoeg

(Dan is Berlijn precies goed)

(Alleen bij jou)

Ben je groot genoeg

(Alleen bij jou)

Dan ben je groot genoeg, ja

(Alleen bij jou)

1, 2, 3, 4

Alleen bij jou, ben ik niet alleen

Alleen bij jou, heb ik geen tijd

Alleen bij jou, is geen weg te ver

Alleen bij jou, ben ik niet alleen

Alleen bij jou, heb ik geen tijd

Alleen bij jou, is geen weg te ver, ja, ey

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by