current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Normale [English translation]
Normale [English translation]
turnover time:2024-06-27 21:49:42
Normale [English translation]

People who smoke weed are normal, too.

People who sniff coke are normal, too.

And if the government says «It’s illegal», people won’t listen anyway.

People who are homosexual are normal, too.

People who cheat are normal, too.1

Even if the Pope says «It’s bad», it’s a tired morality, and a bit trivial.

Morality needs curtains, to love what it publicly judges.

Morality needs vice, to be able to give strength to its sermon.

Flaunt the monster on the newscast, so that he signs autographs with a dedication,

give him his own show on channel four, and let common sense take a nap.

Because it’s normal that people hide.

It’s normal: people who have no mind of their own and no style, they conform,

and keep still while the planet changes,

and they learn to hate those who do not conform to the herd.2

And everyone around you is different, you know,

it seems normal, but it’s normal because you don’t know it.

And people who fear themselves never confront you.

Migrants are normal, too.

People who cross dress are normal, too,

anything in their private lives is normal, not political campaign fodder.

Famous people are normal, too.

Dangerous people are normal, too,

and if TV airs a special, people will switch to another channel, anyway.

Everything that’s cranked out here must comply to a norm, they make every shape plain,

it’s a platform that doesn’t keep up to date, instead it’s black like Morgan’s skies.3

In a State which is not secular, but a Psycho like Norman.4

The Turandot would be better, at least "nobody shall sleep", here where every good idea must be made to fit into a TV format.5

You want me weary, married to an adorned woman, but I wear horns like the Bulls of Michael Jordan.6

And it’s normal if the outline fades.

It’s normal, and people who say it’s untrue are misleading.

People who want to spread panic are in good health,

usually they have medals like General Cadorna.7

I bring down his reform, but it reforms,

I risk failing like Gorbachev’s perestroika,8

I embrace everyone, like they do in Zorba’s dance,9

and people who think it’s not normal, may them burn like peat.

Truth hurts you, you know it, it’s a punch in the face to the respectable decorum.10

Truth makes them feel bad, you know it, those who shape it as they like best,

those who support power and money, and foment and divide with hypocrisy,

those who use their cameras as a sword against every heresy.

(Tomb)

Migrants are normal, too.

People who cross dress are normal, too,

anything in their private life is normal, not political campaign fodder.

Famous people are normal, too.

Dangerous people are normal, too,

and if TV airs a special, people will switch to another channel, anyway.

1. fare/mettere le corna a qualcuno {to make/put the horns to somebody} = to cheat on somebody2. seguire il gregge {to follow the herd} = to fit the mold.3. Cieli neri {black skies} is a song by Italian singer Morgan (and his band Bluvertigo).4. Norman Bates is the main character of the movie Psycho (Psyco in Italian) directed by Alfred Hitchcock; he’s a schizophrenic killer.5. Turandot is an opera by Giacomo Puccini. Nessun dorma {nobody shall sleep} is an aria therein.6. Donna adorna, tardi esce e tardi torna {Dressed up woman, she goes out late and comes back late} is an Italian saying.

cornuto {horned} = cuckold.

Michael Jordan is a famous basketball player who played for the Chicago Bulls.7. Luigi Cadorna was a decorated general during World War I.

He was replaced by Armando Diaz as the Chief of Staff of the Italian Army in 1917, when the war was turning into a disaster for Italy.

In the song, people who spread panic are highly regarded, they receive "official" praise.8. перестро́йка (perestrojka) {restructuring} was a political reformation of Russia, attempted and partly failed by Michail Gorbačëv.9. Zorba’s dance (better known as sirtaki) is a dance from the 1964 movie Zorba the Greek. It was invented for the movie, but it has since become a "traditional" dance in Greece. In it, every dancer holds the arms of the two dancers on either side of him, so in the end all the people are joining their arms together in a sort of human chain.

See also here and here.10. "La verità ti fa male, lo so" {truth hurts you, I know} is a quote from the song Nessuno mi può giudicare {Nobody can judge me} by Caterina Caselli.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Madrac
  • country:Italy
  • Languages:Italian
Madrac
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved