current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Non mi avete fatto niente [Persian translation]
Non mi avete fatto niente [Persian translation]
turnover time:2024-07-07 05:22:17
Non mi avete fatto niente [Persian translation]

در قاهره مردم نمیدانند چه زمانیست

امروز خورشید در لا رامبلا مانند همیشه نیست

کنسرتی در فرانسه در جریان است، مردم به شادی میپردازند

شخصی با صدای بلند میخواند، شخصی دیگر فریاد میزند "تا مرگ!"

در لندن همیشه باران میبارد، اما امروز صدمه ای ندارد

اسمان استثنائی قائل نمیشود، حتی برای یک خاکسپاری

در نیس، دریا با اتش و شرم سرخ شده است

در حالیکه مردم روی اسفالت افتاده و خون در فاضلاب جاری میشود

و این بدن عظیم که ما ان را زمین می نامیم

اعضایش از اسیا تا انگلستان زخمی شده است

کهکشان هایی از مردم، پراکنده در فضای اطراف

اما مهمترین این ها فضای یک اغوش است

از مادرانی بدون پسرانشان

پسرانی بدون پدرانشان

از چهره های روشن شده مانند دیوار هایی بدون تصویر

دقایقی از سکوت، شکسته شده با یک صدا :

تو با من کاری نکردی!(بلایی سر من نیاوردی)

تو با من کاری نکردی!

تو هیچ چیزی را از من نگرفتی

این زندگی من است و به حرکت ادامه خواهد داد

ورای از هرچیز، ورای از مردم

تو با من کاری نکردی!

تو چیزی بدست نیاورده ای!

زیرا [اینجا] چیزهایی بیشتر از جنگ های بی معنی تو وجود دارد

کسانی هستند که علامت صلیب میکشند

و نیز کسانیکه برروی سجاده نماز میگزارند

کلیساها و مسجدها

امامان و کشیش ها

ورودی هایی متفاوت به یک خانه

میلیاردها انسان که برای یک چیز دعا میکنند

بازوانی بدون دست،

چهره هایی بدون نام،

بیایید از پوست خود بیرون بیاییم

در عمق وجودمان همگی انسان هستیم

زیرا زندگی ما تنها یک نقطه نظر نیست

و هیچ بمب صلح طلبی وجود ندارد

تو با من کاری نکردی!

تو هیچ چیزی را از من نگرفتی

این زندگی من است و به حرکت ادامه خواهد داد

ورای از هرچیز، ورای از مردم

تو با من کاری نکردی!

تو چیزی بدست نیاورده ای!

زیرا [اینجا] چیزهایی بیشتر از جنگ های بی معنی تو وجود دارد

اسمان خراش ها سقوط خواهند کرد

همچنین مترو

[و همچنین] دیوارهایی از کشمکش که بخاطر نان ایجاد شده

اما برخلاف تمام وحشتی که مانع مسیر میگردد

جهان دوباره با لبخند یک کودک زنده میشود..

تو با من کاری نکردی!

تو چیزی بدست نیاورده ای!

زیرا [اینجا] چیزهایی بیشتر از جنگ های بی معنی تو وجود دارد

تو با من کاری نکردی!

جنگ های بی معنی تو

تو چیزی را از من نگرفته ای!

جنگ های بی معنی تو

تو با من کاری نکردی!

جنگ های بی معنی تو

تو چیزی بدست نیاورده ای!

جنگ های بی معنی تو

میدانم که همه چیز بازنمیگردد

خوشبختی پرواز کرد [و رفت]

و مانند یک حباب شناور شد..

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio Moro & Ermal Meta
  • country:Italy
  • Languages:Italian
  • Genre:Pop, Pop-Rock
Fabrizio Moro & Ermal Meta
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved