current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ночной ларёк [Nochnoy laryok] [Serbian translation]
Ночной ларёк [Nochnoy laryok] [Serbian translation]
turnover time:2025-01-13 11:45:36
Ночной ларёк [Nochnoy laryok] [Serbian translation]

Комшијине папуче

Су се подерале о бетон.

Хоћу да се потучем,

Али никог нема у околини.

На рђавим вратанцима

Су трагови гашења цигарета,

Успори, трезноћо!

Не жури, зоро!

Сијај, сијај месече, иако те једино ја гледам,

И једина шанса ми је отворена продавница.

Изашао сам из куће

У туђем капуту.

Непознати крај,

Погрешан крај.

Овде сви ћуте,

Овде сви тугују.

Нестало је пива

У ноћном киоску.

Ено, код пролаза

Пролазник је такође пијан.

Блену са прозора,

И знају да ја

Уопште не идем

У продавницу,

А ја имам много тајни

И само једног слушаоца.

И нас двоје миришемо на мачју нану и лишће,

Н Алиекспресу и бувљаку све за сто.

Сијај, сијај нам светиљко, потроши сав керозин,

Укључи нам фарове, трамвају, запали нас, сјају излога.

Изашао сам из куће

У туђем капуту.

Непознати крај,

Погрешан крај.

Овде сви ћуте,

Овде сви тугују.

Нестало је пива

У ноћном киоску.

Изашао сам из куће

У туђем капуту.

Непознати крај,

Погрешан крај.

Овде сви ћуте,

Овде сви тугују.

Нестало је пива

У ноћном киоску.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Monetochka
  • country:Russia
  • Languages:Russian, Italian
  • Genre:Pop-Rock
  • Official site:https://vk.com/lisamonetka
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0
Monetochka
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved