(talt) Fiyero!
(sunget) Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Lad ikke hans kød blive revet i stykker
Lad ikke hans blod efterlade pletter
Når de slår ham
Lad ham ingen smerte føle
Lad hans knogler aldrig brække
Og ligemeget, hvordan de prøver
At ødelægge ham
Lad ham aldrig dø...
Lad ham aldrig dø!
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... eleka...
Hvad hjælper det at messe?
Jeg ved ikke engang, hvad jeg læser!
Jeg ved ikke engang, hvilket trick jeg burde bruge
Fiyero, hvor er du?
Allerede død eller såret
Endnu en katastrofe, jeg kan tilføje til min
Rigelige forsyning?
Ingen god gerning går ustraffet hen
Ingen velgørende handling bliver ikke hadet
Ingen god gerning går ustraffet hen
Det er mit nye motto
Min vej af gode hensigter
Førte hvor sådanne veje fører
Ingen god gerning
Går ustraffet hen!
Nessa...
Doktor Dillamond...
Fiyero...
FIYERO!
Et spørgsmål plager og smerter
Alt for meget, alt for meget til at nævne
Søgte jeg virkelig godt
Eller søgte jeg bare opmærksomhed?
Er det dét, alle gode gerninger er
Når betragtet med et kynisk blik?
Hvis det er det, alle gode gerninger er
Måske er det grunden til at
Ingen god gerning går ustraffet hen
Hjælpsomme lyster burde ignoreres
Ingen god gerning går ustraffet hen
Ja, jeg mente det godt
Men se, hvad det endte i
Okay, det er nok - så lad det være!
Så lad det være sådan!
Lad hele Oz være enige
Jeg er helt igennem ond
Siden jeg ingen success havde
Med at redde dig, Fiyero
Jeg lover, at ingen god gerning
Vil jeg forsøge mere
Nogensinde mere
Ingen god gerning
Vil jeg gøre mere!