Quanti bambini nel mondo
si addormentano sotto un tetto di stelle
quanti bambini nel mondo
non ascoltano mai le fiabe più belle
troppi bambini nel mondo
han negli occhi il terrore di cieli infuocati
e uomini… non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
sotto i marciapiedi… e marginati
quei cuccioli di Rio de Janeiro
cresciuti nella violenza
e bimbi non sono stati mai
Ninna nina nànna ninnànnaò
pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ninna nina nànna ninnànnaò
y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
ninna nànna ninnàò questo bimbo a chi lo do
ninna nànna fait dodo
Quanti bambini del Bangladesh
hanno solo la colpa di esserci nati
belle bamboline di Banckok
violentate e bambine non sono mai state
angioletti del terzo mondo
con quegli occhioni grandi e il pancino
ogni giorno piu’ gonfio
e con gli anni contati ormai
Ninna nina nànna ninnànnaò
pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ninna nina nànna ninnànnaò
y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti dell’incivilità degli uomini
ninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do
ninna nànna fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
non ci son bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S. siamo ai limiti siamo ai limiti degli argini
Ninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un’anno intero.