current location : Lyricf.com
/
/
Nimm mich mit [Serbian translation]
Nimm mich mit [Serbian translation]
turnover time:2024-09-19 18:28:59
Nimm mich mit [Serbian translation]

[Part 1]

Možda tako treba biti

Možda si ti moja večnost

Nama dvoma nije bilo lako

Koliko daleko, koliko daleko?

[Pre-Hook]

Uvek, kada se nasmeješ, izgubim se

Osećam se slaba, kada nisi tu

Svaka noć bez tebe, da, ne isplati se

Ne mogu bez tebe

[Hook]

Potpuno svejedno, koliko je daleko, pratim te

Bejbi, samo me povedi sa sobom

Hoću, da si pored mene, i zato izdržavam

Bejbi, da li ćeš me povesti sa sobom?

Potpuno svejedno, koliko daleko, pratim te

Bejbi, samo me povedi sa sobom

Hoću, da si pored mene, i zato patim

Bejbi, da li ćeš me povesti sa sobom?

[Part 2]

Da, sećam se tako, kao da je bilo juče

Danas u Bentliju kroz noć

Sećaš li se još onda pre u S-banu?

Koliko puno toga smo mi prošli

Previše kriza, koje si doživeo

Ne vidi se na tebi, ipak to te boli

Previše si izgubio,

ali nikad svoj osmeh

Niko ga ne može prekinuti

Koliko daleko trebam još ići?

Ništa nije predaleko, da bi te videla

Koliko daleko bi ti išao?

Za mene, koliko daleko?

[Pre-Hook]

Uvek, kada se nasmeješ, izgubim se

Osećam se slaba, kada nisi tu

Svaka noć bez tebe, da, ne isplati se

Ne mogu bez tebe

Hook]

Potpuno svejedno, koliko je daleko, pratim te

Bejbi, samo me povedi sa sobom

Hoću, da si pored mene, i zato izdržavam

Bejbi, da li ćeš me povesti sa sobom?

Potpuno svejedno, koliko je daleko, pratim te

Bejbi, samo me povedi sa sobom

Hoću, da si pored mene, i zato patim

Bejbi, da li ćeš me povesti sa sobom?

[Outro]

Bejbi, hoćeš li me povesti sa sobom?

Bejbi, hoćeš li me povesti sa sobom?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by