current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Night View [Ukrainian translation]
Night View [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-14 21:58:07
Night View [Ukrainian translation]

Я не знаю, що робити, не знаю, що робити.

Так чому б нам просто не проговорити увесь день?

Я знаю, що робити, я знаю, що робити.

Просто поринь у глибокі хвилі музики,

Відпусти усе,

Відкинь подалі.

Забудь про галас цього міста.

Давай зберігати спокій.

Навіть про безглузді речі

Хочу розмовляти з тобою.

Атмосфера відповідна, освітлення стало синім.

Небо таке красиве,

Як водоспад.

Потанцюємо під світлом місяця?

Сяє, наче водоспад

Потанцюємо під світлом місяця?

Сяє, наче водоспад

Потанцюємо під світлом місяця?

Ок, проведемо аналогію, я – суперкар.

Моя швидкість шалена, а ця ніч – зелене світло.

Якщо зменшити швидкість на жовтий,

Із увімкненим двигуном я буду готовий до червоного світла.

Пройду крізь шум.

Збільшу швидкість, і виберу те, що захочу.

Наприклад, тяжкий бас.

Якщо ти бажаєш бути сексуальною, то просто будь такою.

Давай зберігати спокій.

Навіть про безглузді речі

Хочу розмовляти з тобою.

Атмосфера відповідна, освітлення стало синім.

Небо зараз таке красиве,

Схоже на водоспад.

Потанцюємо під світлом місяця?

Сяє, наче водоспад

Потанцюємо під світлом місяця?

Сяє, наче водоспад

Потанцюємо під світлом місяця?

Навіть коли прийде ранок, ми проведемо разом ніч.

Я говоритиму про те, що не зможу сказати завтра.

Чекатиму на тебе.

Потанцюємо під світлом місяця?

Сяє, наче водоспад

Потанцюємо під світлом місяця?

Сяє, наче водоспад

Потанцюємо під світлом місяця?

Давай полетимо далеко.

Давай полетимо далеко.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by