current location : Lyricf.com
/
Songs
/
"Неясный свет через метель и луг..." ["Neyasnyi svet cherez metel' i louk..."] [English translation]
"Неясный свет через метель и луг..." ["Neyasnyi svet cherez metel' i louk..."] [English translation]
turnover time:2024-10-05 11:22:12
"Неясный свет через метель и луг..." ["Neyasnyi svet cherez metel' i louk..."] [English translation]

Неясный свет через метель и луг1

Через полёт безумных тонких рук

Пробился до зовущего чего-то2

Приподняло и понесло во тьме

Через дыхание3 в гибкой тишине

И грохнуло о крашеные доски4

Где на коленях в четырёх стенах

Творю молитву, глаз не закрывая

Чтоб разрешили строчки записать

Чтоб не пронзили головною болью

И мокрыми ногами не шагать

По тающим снегам ещё хоть несколько часов

Чтоб сразу не прикончили поток

Плотиной пробуждения на суше

Чтоб по фамилиям не выкликали души

На рынке дня5; чтоб выдержал листок

Боль едкой капли – ни роса, ни слёзы

Через моих ладоней решето сочится вниз

И бьётся у порога

На тысячи сверкающих миров

На миллионы ранящих осколков

И тянет нить

Со шпиля моего эгоцентризма до входа в Храм

И каждый шаг на месте – звон струны

И я хожу по струнке вверх и вниз

Помножив зов6 Туда на звон7 Оттуда

Кидаюсь под мерцающий клинок,

Держась за рукоятку, как за воздух8

Цепляются в падении когтями

С карниза оступившиеся кошки9 – полёт и крик…

…А кто-то10 растворился во Вселенной

и Богом стал, но кто же вам сказал,

Что всем туда же?

1. Так у Янки и в книге "Поэты русского рока", а в книге "Русское поле экспериментов" - "луч"2. Так у Янки и в книге "Поэты русского рока", а в книге "Русское поле экспериментов" - "Чего-то"3. Так у Янки и в книге "Поэты русского рока", а в книге "Русское поле экспериментов" и раннем черновике Янки - "дыханье"4. В раннем черновике Янки эта строчка выглядела так: "И шлёпнуло на крашеные доски", но Янке этот вариант не понравился (видимо, показался слабоватым), она зачеркнула и переписала эту строчку.5. Так у Янки и в книге "Поэты русского рока", а в книге "Русское поле экспериментов" - "Дня"6. В раннем черновике Янки - "Зов"7. Так у Янки и в книге "Поэты русского рока", а в книге "Русское поле экспериментов" и раннем черновике Янки - "зов", причём в черновике это слово опять начинается с заглавной буквы8. В раннем черновике Янки слова "как за воздух" перенесены в начало следующей строки9. Так у Янки и в книге "Поэты русского рока", а в книге "Русское поле экспериментов" - "коши"10. Так у Янки и в книге "Русское поле экспериментов", а в книге "Поэты русского рока" - "кто"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by