current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Never Close Our Eyes [Hungarian translation]
Never Close Our Eyes [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-07 13:40:17
Never Close Our Eyes [Hungarian translation]

Azt kívánom, hogy ennek az éjszakának soha ne legyen vége

Rengeteg időnk lesz aludni ha meghalunk

Szóval csak maradjunk ébren, amíg öregszünk

Ha rajtam múlna, soha nem csukjuk be a szemünket, a szemünket, soha!

Nem akarom, engedni egy percnek se hogy elszaladjon

Mert mi nekünk nincs vesztegetni való időnk

Egyikünk sem ígérte, hogy a holnapot látjuk

És az, amit teszünk, a miénk hogy válasszunk

Felejtsd el a napfelkeltét

Küzdj az alvással a szemeidben

Nem akarok veled elszalasztani egy másodpercet se

Maradjunk így örökké

Ez csak jobbá válik, ha akarjuk azt

Tudod hogy azt kívánom, hogy ennek az éjszakának soha ne legyen vége

Rengeteg időnk lesz aludni ha meghalunk

Szóval csak maradjunk ébren, amíg öregszünk

Ha rajtam múlna, soha nem csukjuk be a szemünket, a szemünket, soha!

Annyira nehéz azt gondolni, ez elhalványul

De annak, ami felmegy, annak le kell jönnie

Miért nem tudunk élni következmények nélkül?

És mindig a jelenben élünk

Felejtsd el a napfelkeltét

Küzdj az alvással a szemeidben

Nem akarok veled elszalasztani egy másodpercet se

Maradjunk így örökké

Ez csak jobbá válik, ha akarjuk azt

Tudod hogy azt kívánom, hogy ennek az éjszakának soha ne legyen vége

Rengeteg időnk lesz aludni ha meghalunk

Szóval csak maradjunk ébren, amíg öregszünk

Ha rajtam múlna, soha nem csukjuk be a szemünket, a szemünket, soha!

Oooooooooooo, igen, oooooooo, yeahhhhhhh

Tudod hogy azt kívánom, hogy ennek az éjszakának soha ne legyen vége

Rengeteg időnk lesz aludni ha meghalunk

Szóval csak maradjunk ébren, amíg öregszünk

Ha rajtam múlna, soha nem csukjuk be a szemünket, a szemünket, soha!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by