current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Nessun dorma [Ukrainian translation]
Nessun dorma [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-19 00:38:19
Nessun dorma [Ukrainian translation]

(Калаф, принц-інкогніто:)

Годі спати! Годі спати! І навіть ти, Принцесо,

в крижаній кімнаті,

поглянь на зорі:

тремтять вони з любові та надії...

Загадка моя живе у мені,

Імені мого не знатимуть, ні!

Ні, ні, його я скажу в уста твої,

Коли засяє світло!

Зруйную поцілунком я ту тишу,

що тебе моєю робить.

(Хор: Жіночі голоси)

Імені твого не знатимуть, ні...

І маємо вмерти, на жаль, усі ми, усі ми!

(Калаф, принц-інкогніто:)

Ти зникни, ніч! Ви згасніть, зорі!

Ви згасніть, зорі! Вдосвіта переможу!

Переможу! Переможу!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Giacomo Puccini
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Latin
  • Genre:Classical, Opera
  • Official site:http://www.puccini.com/
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Giacomo_Puccini
Giacomo Puccini
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved