current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Nerdesin Aşkım? [French translation]
Nerdesin Aşkım? [French translation]
turnover time:2024-11-14 19:01:44
Nerdesin Aşkım? [French translation]

[1. Couplet:] (x2)

Cette nuit, tu viens. Tu n'as pas d'excuse.

Tu marches d'un pas martial. Tu fais ton cinéma.

Tu m'es à nouveau plus doux que le miel.

Tu me donnes de l'amour, oh!

[Pont:] (x2)

Tu emportes ces beaux yeux chez le docteur.

Tu es myope. Pourquoi ne lorgnes-tu pas sur moi?

Aie pitié, où cours-tu après avoir sonné chez moi?

Tu joues à colin-maillard? Tu te caches dans l'armoire?

[Refrain:] (x2)

Où es-tu, mon amour? Je suis là, mon amour!

Où es-tu, mon amour? Je suis là, mon amour!

Tu tires les rideaux devant la nuit noire.

Je m'en viens trouver l'amour, oh!

[1. Couplet:] (x2)

Je t'ai donné du chocolat. Tu es rassasié.

Est-ce là le charme de l'amour? C'est une flèche empoisonnée...

Tu m'es à nouveau plus doux que le miel.

Tu me donnes de l'amour, oh!

[Pont:] (x2)

Tu emportes ces beaux yeux chez le docteur.

Tu es myope. Pourquoi ne lorgnes-tu pas sur moi?

Aie pitié, où cours-tu après avoir sonné chez moi?

Tu joues à colin-maillard? Tu te caches dans l'armoire?

[Refrain:] (x2)

Où es-tu, mon amour? Je suis là, mon amour!

Où es-tu, mon amour? Je suis là, mon amour!

Tu tires les rideaux devant la nuit noire.

Je m'en viens trouver l'amour, oh!

***

[Refrain:] (x2)

Où es-tu, mon amour? Je suis là, mon amour!

Où es-tu, mon amour? Je suis là, mon amour!

Tu tires les rideaux devant la nuit noire.

Je m'en viens trouver l'amour, oh!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by