current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Neofatxes globals [Polish translation]
Neofatxes globals [Polish translation]
turnover time:2025-04-20 18:13:20
Neofatxes globals [Polish translation]

Przyjrzyjcie się im, jak idą:

wielcy panowie od zawsze.

Już patrząc na ich plecy widać,

że nigdy nie musieli się wysilać.

Przyjrzyjcie się im, jak idą:

To troglodyci,

ale noszą nowe maski,

by dalej móc źle zarządzać!

Teraz są bardziej schludni niż ich ojcowie

i stroją się w piórka rodem z Harvardu1,

lecz gdy dochodzą do władzy,

żegnaj Prouście2, żegnaj Brechcie3...

Przyjrzyjcie się im, jak idą:

są odwieczną Hiszpanią,

tą z mroków starożytności,

którą próbują ożywić...

Przyjrzyjcie się im, jak idą:

zarozumiali i butni...

Żegnają kompleksy

na punkcie grzechów „tatusiów”4.

By mieć władzę, dzięki której są tak „zadowoleni”4,

już nie potrzebują „zamachów stanu”4...

Teraz zdobywają stołki5

bez huku armat!

I gdy podczas Gangrenospędu6

Narodowcy zaczną się burzyć…

Panie, jeśli faszyści, siedząc nam na karku,

zdołają narobić szumu,

przebierzemy ich za świętych

w obronie demokracji.

Widzisz już, jak pałując7 8

składają nam dzięki!

Oni noszą [eleganckie] spodnie,

my nosimy pumpy;

oni są „torreadorami”9,

a my rogami byka!

A teraz co zrobimy? Dokąd pójdziemy?

Nie mamy już flag!

I jak ludzie będą nam wierzyć,

jeśli się wycofamy...?

[Część instrumentalna]

Przyjrzyjcie się im, jak idą:

neofaszyści od zawsze,

neofaszyści na zawsze...

Globalni neofaszyści!

Spójrzcie, jak nam wychodzi:

tuczymy łajdaków,

pchamy się ku katastrofie,

aż do dnia, w którym... Ach!

1. https://pl.wikipedia.org/wiki/Uniwersytet_Harvarda2. https://pl.wikipedia.org/wiki/Marcel_Proust3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Bertolt_Brecht4. a. b. c. po hiszpańsku w oryginale5. w Parlamencie6. W oryginale jest to zbitka wyrazów „gangrena” (jak po polsku) i „reunió” („zebranie”). Nie mam pomysłu na coś bardziej kreatywnego niż to, co proponuję. Jeśli doznam oświecenia, zmienię swoje tłumaczenie.

W każdym razie rzecz dotyczy spotkania przedstawicieli różnych partii w grudniu 2016 roku w celu omówienia kwestii związanych z planowanym rok później referendum dotyczącym niepodległości Katalonii. Dla celów dowodowych załączam link (po katalońsku).

http://www.oriols.cat/bloc/la-gangreunio/7. Jak sądzę, jest to nawiązanie do pałowania podczas referendum w 2017 roku.8. https://pl.wikipedia.org/wiki/Referendum_w_Katalonii_w_2017_roku9. główny uczestnik korridy, zadający bykowi zabójczy cios szpadą

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lluís Llach
  • country:Spain
  • Languages:Catalan, Italian, Spanish
  • Genre:Folk, Neofolk, Pop-Folk, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.lluisllach.cat/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Llu%C3%ADs_Llach
Lluís Llach
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved