current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Nell’acqua [Polish translation]
Nell’acqua [Polish translation]
turnover time:2024-11-15 17:23:58
Nell’acqua [Polish translation]

1

Każdy astrofizyk uważa, że życie narodziło się

dzięki eksplozji ogromnego nieskończonego granatu.

Według wierzących to bzdura: Ziemia została stworzona

przez Najwyższego w zaledwie kilka dni.

No dobrze, niech powtarzają to, co napisane w Księdze Rodzaju2,

nawet jeśli niektórzy znikają, jak Phil z Genesis.3

Testamenty4 straszą nieuniknioną karą,

lecz w gruncie rzeczy są bardziej popularne niż Elvis w Tennessee5.

Pytasz mnie: „Wierzysz w tamtych? A może wierzysz w tych?

Powiedz mi, jaka jest prawda? Kto na nią zasługuje?”

Życie nie jest tam, życie nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Życie nie jest tam, życie nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie!

Jestem wierzący, jak najbardziej! Wierzę w Posejdona6,

bo jeśli woda znika, wkrótce się umiera.

A ja w komedii życia chcę odegrać rolę choćby tak drobną7 jak pozyton8.

Dlatego nie wierzę w tamtych ani nie wierzę w tych.

Chcesz usłyszeć ode mnie prawdę? Cóż, prawda…

Prawda nie jest tam, prawda nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Życie nie jest tam, życie nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie!

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Życie nie jest tam, życie nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie!

Nie daję wiary teoriom, według których narodziłem się w wyniku aktów seksualnych jakichś obcych.

Nie wierzę, że jakaś kometa jednym ruchem bioder zapłodniła tę planetę.

Czczę Atlahuę, azteckiego9 boga wody,

który cię ukarze, jeśli będziesz ją trwonić, pławić się w niej i się nią nie podzielisz.

Jeśli powiesz, że masz to gdzieś, doświadczysz szesnastu miesięcy suszy,

a wtedy zrozumiesz, że życie nie jest…

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Życie nie jest tam, życie nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie!

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Ani tam, ani tu, lecz w wodzie.

Życie nie jest tam, życie nie jest tu,

ani tam, ani tu, lecz w wodzie!

Lecz w wodzie.

Lecz w wodzie.

1. Piosenka została napisana z myślą o wykonaniu w ramach projektu Rezophonic. Włoska supergrupa utworzona w 2006r. przez Mario Riso. Jest to projekt muzyczny, ukierunkowany głównie na poruszanie ważnych kwestii społecznych.2. Po włosku "il libro della Genesi", co stanowi grę słów z nazwą zespołu Genesis.3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Phil_Collins4. W znaczeniu religijnym; chodzi o Stary i Nowy Testament.5. Odniesienie do sukcesów Elvisa Presleya w Memphis w stanie Tennessee; https://pl.wikipedia.org/wiki/Elvis_Presley6. W mitologii greckiej bóg mórz, jezior i rzek.7. Gra słów: "particella" to drobna cząstka lub mała rola; "particella elementare" to w fizyce "cząstka elementarna".8. https://pl.wikipedia.org/wiki/Pozyton9. https://pl.wikipedia.org/wiki/Aztekowie

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by