current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Neighborhood #3 [Power Out] [Albanian translation]
Neighborhood #3 [Power Out] [Albanian translation]
turnover time:2024-11-16 13:30:58
Neighborhood #3 [Power Out] [Albanian translation]

U zgjova kur energji s'kishte aspak

Ne fakt, asgje per tu bere merak

Akull mbuluar, duart e prindërve të mi jane

Nuk kane asnjë ëndërr,

Nuk kane asnjë plan.

Unë dola jashtë ne terr

Une dola jashte pak drite të gjej

Fëmijët lekunden mbi telat per ndricim

Në shtëpi s'ka njeri ti kete nen vezhgim

U cova ne errësiren pa mbarim,

Gjith' fqinjët cirren se gjeten ndricim

-("Ne gjetem ndricim!''.)

" Mbi muret e mi plot hije''kercejne''

Ca jane të vegjel,ca të mëdhenj,.

Unë dola jashtë ne terr

S'dola qe me njeri te nis ndonje sherr

Per femijet te ndez një qiri,

Jezu Krishti ti mos e fshih!

Akull mbuluar sytë e prindërve të mi jane

Nuk dine si te shohin, nuk dine si të qajne.

Rritur ne ca te cuditshme stuhi,

As ftohte s'ka njeri,as vape s'ka njeri

Unë dola jashtë ne terr

Une dola jashte pak drite të gjej

Fëmijët jashte në dëborë po mbarojne

Shiko si shkojnë - shiko si shkojnë!

Dhe nese zemra e njeriut s'ka energji

Nga zemra jote nxirre ,mbi dorë vire ti!

Si eshte plani?

Si eshte plani?

Eshte ëndërr?

Apo mashtrim ky?

Mendoj ta vendosesh ti!

Vec ndiz një qiri për keta fëmijë.

Jezu Krishti ti mos e fshih,

Se asgjë s'ka te fshehte per ne femije

Askend se tall dot me dritat e fikura ti !

Dhe nese zemra e njeriut s'ka energji

Nga zemra jote nxirre ,mbi dorë vire ti!

Dhe nese në zemrën e njeriut,s'ka mbaresi

Nga zemra jote nxirre dhe mbi dorë vire ti!

Ku po shkon?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by