current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Napule [Romanian translation]
Napule [Romanian translation]
turnover time:2024-11-08 21:00:05
Napule [Romanian translation]

Într-o zi un rege și o regină

Venind de departe și ajungând aici

A fost o sărbătoare și pe la balcoane

o grămadă de steaguri fluturau în tot orașul

Masanielo a adus un babà *

dar regina voia să mănânce

Atunci, cu apa și făină

un băiat frumos i-a încântat

Uitându-se la steagul tricolor

s-a gândit puțin spunând: Maiestate

Acum adaug două roșioare

cu această mozzarella și o frunză de busuioc

După care aprind cuptorul,

două minute și v-o fac s-o gustați

Acea pizza a inventat-o pentru regină

motiv pentru care

a numit-o Margherita

Refren (×2)

Napoli

ți-o povestesc la Napoli

fațadele zidurilor din străzile înguste

unde poți citi istoria acestui oraș frumos

Gennarino trăia la Pozzuoli

și vorbea cu lumea despre Iisus

Dar erau și necredincioși

și într-o zi de septembrie a dorit să-i înfrunte

Împotriva diavolului nu poți face nimic

dar știa că Dumnezeu era acolo sus

Și așa în paradis s-a urcat și Vezuviul

cu mâinile a știut să-l oprească

Era un prinț fără familie

care și-a schimbat identitatea

A devenit un actor important

pentru toata lumea era marele Totò

Și mulțumit a murit în sărăcie

ajutând multă lume să trăiască

Acel prinț cu inima bogată

multă veselie a știut să dăruiască

Refren (×2)

Într-o noapte eram în barcă la Sorento

într-o mare elegantă îmbrăcată în albastru

Sub un cer plin de stele

de la o terasă veche, cineva cânta

O voce cânta pentru mine

nu vedeam pe nimeni deoarece

Era vocea marelui Caruso

pe care marea îl ținea pentru ea

Și așa te-ai apucat de cântat

două cuvinte ai știut să inventezi

Acest cântec pe care l-ai compus la Sorento

de-atunci toată lumea a știut să-l cânte

Refren (×2)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by