current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Najbolji klub u gradu [Belarusian translation]
Najbolji klub u gradu [Belarusian translation]
turnover time:2024-11-16 22:27:11
Najbolji klub u gradu [Belarusian translation]

(REF)

Ў горадзе гэта клуб лепшы самы, --

Ў патрэбным мы месцы, -- і пэўная ноч,

Хай мяне тваé рукі укрáдуць,

Момант з/лаві ты, мо бóрзда ён -- прэч...

Гэта найбольш лепшы клуб вядомы,

Ў патрэбным мы месцы, -- дзівóсная ноч,

Ноччу Вам трэба прыгóжа малóдка,

Забыцца мне трэба, як добра ж сышлось...

Ты, ты, тваé пóгляды,

Мне трэба нéхта, каб жа ён сразіў.

Скакаць і выпіць -- адпавéдна (быць дарэчы) нам…

Зáраз зваліць нас з ног.

Тваé вýсны вóддаль пагражаюць,

Ў воблакі на… шпільках я паднялась.

Ўсе кружыцца, атмасфера пáліць,

Вось і добра, жыві сёння, і не шкадуй...

Ref:

Ў горадзе ведаем клуб цудоўны,

Ў патрэбным мы месцы, -- і пэўная ноч,

Хай мяне тваé рукі ахопяць,

Згрэбь момант хутка, таму шпáрка прэч...

Гэта найбольш лепшы клуб вядомы,

Ў патрэбным мы месцы, -- дзівóсная ноч,

Ноччу ты хóчаш прыгóжу малóдку;

Забыцца мне трэба ж, як добра сышлось.

Ты, ты, тваé дотыкі,

Хай два агня прымірыць хтосьці бы.

Ніколі не спазніцца шанцаваць

(Ніколі нам не позна шанцаваць),

Апáсна/Грозна люляе нас.

(Для шчасця нам ніколі не позна,

Гушкае нас грозна.)

Тваé вýсны вóддаль пагражаюць,

Ў воблакі на… шпільках я занéслась.

Ўсе круціцца, атмасфера пáліць,

Вось і добра, жыві сёння, і не шкадуй...

Ref. x2

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by