current location : Lyricf.com
/
Songs
/
На по-добрите стрелци [Na po-dobrite strelci] [English translation]
На по-добрите стрелци [Na po-dobrite strelci] [English translation]
turnover time:2024-11-16 15:39:03
На по-добрите стрелци [Na po-dobrite strelci] [English translation]

Лесно е в тебе да ме влюбиш –

дяволски хубаво целуваш.

Трудно е да не те желая

до мига, в който осъзная –

дрога си, можеш да опиваш,

след това – бавно да убиваш,

със лъжи да ме задушаваш

и на теб да ме подчиняваш.

(×2):

Стреляш без милост, без засечка,

но с мен е трудно и направи грешка.

Има по-добри стрелци от тебе, знай –

на тях остави ме!

Тръгвай, забрави ме, моля те!

Остави ме и взимай си и лъжите!

Искам си блясъка в очите!

Тръгвай, остави ме, моля те!

Забрави ме и взимай си и лъжите!

Искам си блясъка в очите!

Цялата нежност в мойте длани,

цялата лудост във кръвта ми,

цялата дадох я на тебе!

Ти какво даде на мене?

Любовта във лъжи ми върна,

всеки миг във война превърна.

Виждаш ли – мога да си тръгна,

нищо че, че съм лудо влюбена!

(×2):

Стреляш без милост, без засечка,

но с мен е трудно и направи грешка.

Има по-добри стрелци от тебе, знай –

на тях остави ме!

Тръгвай, забрави ме, моля те!

Остави ме и взимай си и лъжите!

Искам си блясъка в очите!

Тръгвай, остави ме, моля те!

Забрави ме и взимай си и лъжите!

Искам си блясъка в очите!

На тях остави ме!

Тръгвай, забрави ме, моля те!

Остави ме и взимай си и лъжите!

Искам си блясъка в очите!

Тръгвай, остави ме, моля те!

Забрави ме и взимай си и лъжите!

Искам си блясъка в очите!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by