current location : Lyricf.com
/
Songs
/
名もなき詩 [Na mo naki shi] [English translation]
名もなき詩 [Na mo naki shi] [English translation]
turnover time:2024-11-29 22:35:33
名もなき詩 [Na mo naki shi] [English translation]

ちょっとぐらいの汚れ物ならば

残さずに全部食べてやる

Oh darlin 君は誰

真実を握りしめる

君が僕を疑っているのなら

この喉を切ってくれてやる

Oh darlin 僕はノータリン

大切な物をあげる oh

苛立つような街並みに立ってたって

感情さえもリアルに

持てなくなりそうだけど

こんな不調和な生活の中で

たまに情緒不安定になるんだろう?

でも darlin 共に悩んだり

生涯を君に捧ぐ

あるがままの心で生きられぬ弱さを

誰かのせいにして過ごしている

知らぬ間に築いていた

自分らしさの檻の中で

もがいているなら

僕だってそうなんだ

どれほど分かり合える同志でも

孤独な夜はやってくるんだよ

Oh darlin このわだかまり

きっと消せはしないだろう oh

いろんな事を踏み台にしてきたけど

失くしちゃいけない物が

やっと見つかった気がする

君の仕草が滑稽なほど

優しい気持ちになれるんだよ

Oh darlin 夢物語

逢う度に聞かせてくれ

愛はきっと奪うでも与えるでもなくて

気が付けばそこにある物

街の風に吹かれて唄いながら

妙なプライドは捨ててしまえばいい

そこからはじまるさ

絶望、失望( Down )

何をくすぶってんだ

愛、自由、希望、夢

足元をごらんよきっと転がってるさ

成り行きまかせの恋におち

時には誰かを傷つけたとしても

その度心いためる様な時代じゃない

誰かを想いやりゃあだになり

自分の胸につきささる だけど

あるがままの心で生きようと願うから

人はまた傷ついてゆく

知らぬ間に築いていた

自分らしさの檻の中で

もがいているなら誰だってそう

僕だってそうなんだ

愛情ってゆう形のないもの

伝えるのはいつも困難だね

だから darlin この「名もなき詩」を

いつまでも君に捧ぐ

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mr. Children
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Genre:Pop, Rock
  • Official site:http://mrchildren.jp
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Children
Mr. Children
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved